"he hoped that it would" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب عن أمله في
        
    • ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد
        
    • أنه أعرب عن أمله في أن
        
    • أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع
        
    • فهو يأمل في أن
        
    • فإنه يأمل في
        
    • وأنه يأمل في أن
        
    he hoped that it would not receive support from the Council. UN وأعرب عن أمله في أن لا يلقى مشروع المقرر التأييد.
    he hoped that it would not be necessary to revisit the issue at future meetings of the States parties. UN وأعرب عن أمله في ألا يستلزم الأمر إثارة هذه المسألة مرة أخرى في الاجتماعات القادمة للدول الأطراف.
    he hoped that it would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    he hoped that it would be adopted by consensus. UN ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    he hoped that it would be adopted without a vote. UN وأعرب عن أمله في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    he hoped that it would enjoy the support of most delegations. UN وأعرب عن أمله في أن يحظى مشروع القرار بتأييد معظم الوفود.
    he hoped that it would be adopted in 2010 and enter into force the following year. UN وأعرب عن أمله في اعتماد هذا الصك في عام 2010 على أن يبدأ سريانه في السنة التالية.
    he hoped that it would contribute to food security in the world. UN وأعرب عن أمله في أن يسهم البرنامج في تحقيق اﻷمن الغذائي في العالم.
    he hoped that it would satisfy the Chinese delegation. UN وأعرب عن أمله في أن تحظى برضى الوفد الصيني.
    he hoped that it would provide a sound basis for future cooperation between all the producing and consuming countries. UN وأعرب عن أمله في أن يوفر هذا الصك أساسا سليما للتعاون بين جميع البلدان المنتجة والمستهلكة في المستقبل
    he hoped that it would not be necessary to declare a third decade. UN وأعرب عن أمله في ألا تكون هناك ضرورة للإعلان عن عقد ثالث لهذا الغرض.
    he hoped that it would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    he hoped that it would reconsider its stance and reopen the dialogue with senior management. UN وأعرب عن أمله في أن يعيد الاتحاد النظر في موقفه وفي أن يعيد فتح الحوار مع كبار المسؤولين الإداريين.
    he hoped that it would lead to higher private-sector contributions to projects in and around Turkey. UN وأعرب عن أمله في أن يفضي ذلك إلى زيادة إسهام القطاع الخاص في المشاريع داخل تركيا وفي المناطق المجاورة لها.
    he hoped that it would receive strong support and be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يلقى مشروع القرار تأييدا قويا، وأن يعتمد بتوافق الآراء.
    he hoped that it would be adopted by consensus. UN ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    However, he hoped that it would be possible to consult the documentation in all the working languages of the Organization. UN غير أنه أعرب عن أمله في أن يتأتى الاطلاع على الوثائق بجميع لغات العمل في المنظمة.
    For that reason, he hoped that it would be adopted by the Committee without a vote. UN ولهذا السبب فهو يأمل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون إجراء تصويت.
    He said that although that approval had not yet been secured he hoped that it would be in the very near future. UN وصرح بأنه على الرغم من أن هذه الموافقة لم تأت بعد، فإنه يأمل في أن تصبح هذه الموافقة مضمونه في المستقبل القريب جداً.
    The negotiations were continuing and he hoped that it would be possible to reach agreement by 18 December, the date set for the conclusion of the informal consultations. UN وأضاف أن المفاوضات لا تزال مستمرة وأنه يأمل في أن يتم التوصل إلى اتفاق بحلول ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر، الموعد المقرر لاختتام المشاورات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more