He left me to rot in Purgatory! | Open Subtitles | لا تتوقف عن هذا الآن لقد تركني لأتعفَّن في المطهر |
What the heck. He left me in the hands of so many men. | Open Subtitles | ماهذا الهراء لقد تركني تحت حماية الكثير من الرجال |
When my father died, He left me two things: | Open Subtitles | و عندما توفى والدي، ترك لي أمران مُهمَّان: |
He left me weird-sounding voice messages, sounded fucked up. | Open Subtitles | هو ترك لي رسالات صوتية غريبة تبدو متهورة |
Now I will fulfill my father's dying wish-- to use the list of names He left me and bring down those who are poisoning my city. | Open Subtitles | "الآن سأُحقق وصية أبي، بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ.." "وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي" |
- He left me long before I left him. - Okay, people break up. | Open Subtitles | . لقد هجرني قبل أن أهجره بفترة طويلة حسناً ، الناس ينفصلون |
I just got in this huge fight with this guy I'm seeing, and He left me at this restaurant, and I went out without any cash, so I can't get a cab home. | Open Subtitles | لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل |
I've been all over it with Cristal. He left me for another woman. | Open Subtitles | لقد مررت بكل هذا مع كرستيل لقد تركني لاجل امراة اخرى |
He left me once. Who says he won't do it again? | Open Subtitles | ، لقد تركني مرة من قال أنه لن يفعل ذلك ثانية ؟ |
He left me for a woman young enough to be my much younger sister on our anniversary. | Open Subtitles | هذه المرة مختلفة ، لقد تركني من أجل إمرأة |
He left me in a smoke-filled room with zero visibility. | Open Subtitles | لقد تركني في غرفة مليئة بالدخان مُنعدمة الرؤية. |
He was my assistant for many years, then He left me a quite unexpected letter of resignation just yesterday morning. | Open Subtitles | كان مساعدي خلال سنوات كثيرة، ثم ترك لي رسالة استقالة مفاجئة صباح البارحة. |
He and I hadn't talked in years, and two days ago, He left me a voice mail. | Open Subtitles | هو وأنا لم تحدث منذ سنوات وقبل يومين، وقال انه ترك لي البريد الصوتي. |
I found out He left me a message that he loved me, but I didn't get it. | Open Subtitles | اكتشفت انه ترك لي رسالة أنه أحبني، ولكن لم أحصل على ذلك. |
Now I will fulfill my father's dying wish-- to use the list of names He left me and bring down those who are poisoning my city. | Open Subtitles | "الآن سأُحقق وصية أبي، بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ.." "وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي" |
He left me too, when I was eight. | Open Subtitles | لقد هجرني أيضا عندما كنت في الثامنة |
Halfway through our last season, He left me and my mom, and the worst part about it was that I couldn't go with him to Sal's anymore. | Open Subtitles | في منتصف الموسم رحل وتركني مع والدتي وأسوأ جزء في ذلك انه لم يعد بإمكاني الذهاب معه إلى مطعم سال ابداً |
He left me with no choice. I had to kill him. | Open Subtitles | لم يترك لي خيار آخر كان يجب عليّ أن أقتله |
I mean, He left me with no notice, without a replacement. | Open Subtitles | اقصد هو تركني من دون ابلاغ ، من دون بديل |
Well, He left me and he knew he was the only one I had. | Open Subtitles | حَسناً، تَركَني وعَرفَ أنه كَانَ الوحيدَ الذي لدي |
He left me all these clues pointing to an old story about the Sirens? | Open Subtitles | بوني: وترك لي كل هذه القرائن مشيرا إلى قصة قديمة حول صفارات الإنذار؟ |
He left me a message this morning. Extremely tense. | Open Subtitles | لقد ترك لى رسالة هذا الصباح تحمل الكثير من التوتر |
I was in love. He left me pregnant. | Open Subtitles | لقد كنت أحبه لقد تركنى حامل |
Like it or not, it's the only legacy He left me. | Open Subtitles | يعجبني أم لا هذا هو الإرث الوحيد الذي تركه لي |
A few years ago, I found a message He left me explaining the list. How was that possible? | Open Subtitles | مُنذ بضعة سنين، وجدت رسالة تركها لي يوضّح فيها شأن القائمة. |
He left me out there to die. | Open Subtitles | غادر لي هناك أن يموت. |
So you want me to pack up his stuff so it looks like He left me. | Open Subtitles | إذاً تريدني أن أوّضب أغراضه كي يبدو الأمر أنه تركني |