"he left me" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد تركني
        
    • ترك لي
        
    • تركها ليّ
        
    • لقد هجرني
        
    • وتركني
        
    • لم يترك لي
        
    • هو تركني
        
    • تَركَني
        
    • وترك لي
        
    • لقد ترك لى
        
    • لقد تركنى
        
    • تركه لي
        
    • تركها لي
        
    • غادر لي
        
    • أنه تركني
        
    He left me to rot in Purgatory! Open Subtitles لا تتوقف عن هذا الآن لقد تركني لأتعفَّن في المطهر
    What the heck. He left me in the hands of so many men. Open Subtitles ماهذا الهراء لقد تركني تحت حماية الكثير من الرجال
    When my father died, He left me two things: Open Subtitles و عندما توفى والدي، ترك لي أمران مُهمَّان:
    He left me weird-sounding voice messages, sounded fucked up. Open Subtitles هو ترك لي رسالات صوتية غريبة تبدو متهورة
    Now I will fulfill my father's dying wish-- to use the list of names He left me and bring down those who are poisoning my city. Open Subtitles "الآن سأُحقق وصية أبي، بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ.." "وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي"
    - He left me long before I left him. - Okay, people break up. Open Subtitles . لقد هجرني قبل أن أهجره بفترة طويلة حسناً ، الناس ينفصلون
    I just got in this huge fight with this guy I'm seeing, and He left me at this restaurant, and I went out without any cash, so I can't get a cab home. Open Subtitles لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل
    I've been all over it with Cristal. He left me for another woman. Open Subtitles لقد مررت بكل هذا مع كرستيل لقد تركني لاجل امراة اخرى
    He left me once. Who says he won't do it again? Open Subtitles ، لقد تركني مرة من قال أنه لن يفعل ذلك ثانية ؟
    He left me for a woman young enough to be my much younger sister on our anniversary. Open Subtitles هذه المرة مختلفة ، لقد تركني من أجل إمرأة
    He left me in a smoke-filled room with zero visibility. Open Subtitles لقد تركني في غرفة مليئة بالدخان مُنعدمة الرؤية.
    He was my assistant for many years, then He left me a quite unexpected letter of resignation just yesterday morning. Open Subtitles كان مساعدي خلال سنوات كثيرة، ثم ترك لي رسالة استقالة مفاجئة صباح البارحة.
    He and I hadn't talked in years, and two days ago, He left me a voice mail. Open Subtitles هو وأنا لم تحدث منذ سنوات وقبل يومين، وقال انه ترك لي البريد الصوتي.
    I found out He left me a message that he loved me, but I didn't get it. Open Subtitles اكتشفت انه ترك لي رسالة أنه أحبني، ولكن لم أحصل على ذلك.
    Now I will fulfill my father's dying wish-- to use the list of names He left me and bring down those who are poisoning my city. Open Subtitles "الآن سأُحقق وصية أبي، بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ.." "وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي"
    He left me too, when I was eight. Open Subtitles لقد هجرني أيضا عندما كنت في الثامنة
    Halfway through our last season, He left me and my mom, and the worst part about it was that I couldn't go with him to Sal's anymore. Open Subtitles في منتصف الموسم رحل وتركني مع والدتي وأسوأ جزء في ذلك انه لم يعد بإمكاني الذهاب معه إلى مطعم سال ابداً
    He left me with no choice. I had to kill him. Open Subtitles لم يترك لي خيار آخر كان يجب عليّ أن أقتله
    I mean, He left me with no notice, without a replacement. Open Subtitles اقصد هو تركني من دون ابلاغ ، من دون بديل
    Well, He left me and he knew he was the only one I had. Open Subtitles حَسناً، تَركَني وعَرفَ أنه كَانَ الوحيدَ الذي لدي
    He left me all these clues pointing to an old story about the Sirens? Open Subtitles بوني: وترك لي كل هذه القرائن مشيرا إلى قصة قديمة حول صفارات الإنذار؟
    He left me a message this morning. Extremely tense. Open Subtitles لقد ترك لى رسالة هذا الصباح تحمل الكثير من التوتر
    I was in love. He left me pregnant. Open Subtitles لقد كنت أحبه لقد تركنى حامل
    Like it or not, it's the only legacy He left me. Open Subtitles يعجبني أم لا هذا هو الإرث الوحيد الذي تركه لي
    A few years ago, I found a message He left me explaining the list. How was that possible? Open Subtitles مُنذ بضعة سنين، وجدت رسالة تركها لي يوضّح فيها شأن القائمة.
    He left me out there to die. Open Subtitles غادر لي هناك أن يموت.
    So you want me to pack up his stuff so it looks like He left me. Open Subtitles إذاً تريدني أن أوّضب أغراضه كي يبدو الأمر أنه تركني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus