"he left us" - Translation from English to Arabic

    • ترك لنا
        
    • لقد تركنا
        
    • هل تركنا
        
    • وتركنا
        
    • تركه لنا
        
    • تركها لنا
        
    • يترك لنا
        
    • وترك لنا
        
    • تَركَنا
        
    • أن تركنا
        
    • لقد هجرنا
        
    It's quite considerate He left us a moment to be alone. Open Subtitles ياله من مراعاة منه أنه ترك لنا وقتًا لنكون بمفردنا
    His term was a year full of difficulties and challenges, and He left us a positive vision of the questions of the future. UN لقد كانت السنة التي ترأس فيهـــا الجمعية مليئة بالمصاعب والتحديات، وقد ترك لنا رؤية إيجابية لمسائل المستقبل.
    You know that's the first time in all these years that you didn't say He left us or abandoned us? Open Subtitles أتعرفين هذه المرة الاولى طوال تلك السنوات والتي لم تقولي فيها لقد تركنا أو تخلى عنا ؟
    He left us here? Open Subtitles هل تركنا هنا ؟
    Yeah, he kidnapped me and my family, and He left us on dwarf terrace-9. Open Subtitles أجل، لقد إختطفني أنا وعائلتي، وتركنا على الإصطب التاسع.
    All He left us was one very neatly strangled teacher. Open Subtitles كل ما تركه لنا معلمة خُنقت بعناية ومهارة
    The message that He left us was misspelled, Which says that he was not well-educated. Open Subtitles الرسالة التي تركها لنا فيها خطأ في التهجي مما يخبرنا أنه لم يتلقى تعليماً جيداً
    It was all a lie! He left us with nothing, because there never was anything. Open Subtitles الأمر برمته احتيال، لم يترك لنا شيء، لأنه لا يوجد شيء من الأساس.
    Look, an uncle on our father's side recently passed, and He left us somewhere in the neighborhood of $1.4 million. Open Subtitles حسناً، احد اعمام والدنا قد توفيّ موخراً وترك لنا قًرابه 1.4 مليون دولار
    Let's go find out if He left us anything. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ بحثاً خارج إذا تَركَنا أيّ شئَ.
    He left us a message, and I think it has to lead to his killer. Open Subtitles لقد ترك لنا رسالة، وأنا أظن انها ستقود الى قاتله
    At least He left us this. Our job now is to protect the King. Open Subtitles على الأقل ترك لنا هذه واجبنا حماية الملك
    Now, if it was the killer that rode with her, then hopefully He left us some kind of trace. Open Subtitles أذن لنأمل انه قد ترك لنا نوع من الأثر أجل ..
    He left us 18 dollars that night you was found. Open Subtitles لقد ترك لنا 18 دولاراً في اليوم الذي وجدناك فيه
    He left us to struggle on our own, even though he was a man of means. Open Subtitles لقد تركنا نكافح بأنفسنا، بالرغم من أنه كان يملك المال
    He left us after the movie. He said he had a date. Open Subtitles لقد تركنا بعد نهاية الفيلم قال ان لديه موعد
    He left us? Open Subtitles هل تركنا ؟
    So traumatised was he by this execution, He left us soon afterwards to find, he said, "Somewhere safer to hide... Open Subtitles لذا صدم من هذا القتل، وتركنا قائلاً أنه سيحد مكان أكثر آمنا ليختبئ به
    And the legacy He left us. Open Subtitles و الإرث الذي تركه لنا
    It's coordinates He left us. Open Subtitles إنها إحداثيات تركها لنا .
    The guy who pulled this off knew what he was doing... and He left us nothing but a big "Fuck you." Open Subtitles الرجل الذي سحب هذا كان يعرف مايفعل وهو لم يترك لنا الا كلمة اللعنة عليكم
    He left us money for repairs. Open Subtitles وترك لنا المال لاجراء اصلاحات.
    Let's see if He left us anymore surprises. Open Subtitles دعنا نرى إذا تَركَنا أكثر مفاجئات.
    After He left us,or he could have been lying. Open Subtitles بعد أن تركنا ، أو لأنه كان يكذب
    He left us, Freya, and never came back. Open Subtitles لقد هجرنا (فريا ولم يعود أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more