It's quite considerate He left us a moment to be alone. | Open Subtitles | ياله من مراعاة منه أنه ترك لنا وقتًا لنكون بمفردنا |
His term was a year full of difficulties and challenges, and He left us a positive vision of the questions of the future. | UN | لقد كانت السنة التي ترأس فيهـــا الجمعية مليئة بالمصاعب والتحديات، وقد ترك لنا رؤية إيجابية لمسائل المستقبل. |
You know that's the first time in all these years that you didn't say He left us or abandoned us? | Open Subtitles | أتعرفين هذه المرة الاولى طوال تلك السنوات والتي لم تقولي فيها لقد تركنا أو تخلى عنا ؟ |
He left us here? | Open Subtitles | هل تركنا هنا ؟ |
Yeah, he kidnapped me and my family, and He left us on dwarf terrace-9. | Open Subtitles | أجل، لقد إختطفني أنا وعائلتي، وتركنا على الإصطب التاسع. |
All He left us was one very neatly strangled teacher. | Open Subtitles | كل ما تركه لنا معلمة خُنقت بعناية ومهارة |
The message that He left us was misspelled, Which says that he was not well-educated. | Open Subtitles | الرسالة التي تركها لنا فيها خطأ في التهجي مما يخبرنا أنه لم يتلقى تعليماً جيداً |
It was all a lie! He left us with nothing, because there never was anything. | Open Subtitles | الأمر برمته احتيال، لم يترك لنا شيء، لأنه لا يوجد شيء من الأساس. |
Look, an uncle on our father's side recently passed, and He left us somewhere in the neighborhood of $1.4 million. | Open Subtitles | حسناً، احد اعمام والدنا قد توفيّ موخراً وترك لنا قًرابه 1.4 مليون دولار |
Let's go find out if He left us anything. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ بحثاً خارج إذا تَركَنا أيّ شئَ. |
He left us a message, and I think it has to lead to his killer. | Open Subtitles | لقد ترك لنا رسالة، وأنا أظن انها ستقود الى قاتله |
At least He left us this. Our job now is to protect the King. | Open Subtitles | على الأقل ترك لنا هذه واجبنا حماية الملك |
Now, if it was the killer that rode with her, then hopefully He left us some kind of trace. | Open Subtitles | أذن لنأمل انه قد ترك لنا نوع من الأثر أجل .. |
He left us 18 dollars that night you was found. | Open Subtitles | لقد ترك لنا 18 دولاراً في اليوم الذي وجدناك فيه |
He left us to struggle on our own, even though he was a man of means. | Open Subtitles | لقد تركنا نكافح بأنفسنا، بالرغم من أنه كان يملك المال |
He left us after the movie. He said he had a date. | Open Subtitles | لقد تركنا بعد نهاية الفيلم قال ان لديه موعد |
He left us? | Open Subtitles | هل تركنا ؟ |
So traumatised was he by this execution, He left us soon afterwards to find, he said, "Somewhere safer to hide... | Open Subtitles | لذا صدم من هذا القتل، وتركنا قائلاً أنه سيحد مكان أكثر آمنا ليختبئ به |
And the legacy He left us. | Open Subtitles | و الإرث الذي تركه لنا |
It's coordinates He left us. | Open Subtitles | إنها إحداثيات تركها لنا . |
The guy who pulled this off knew what he was doing... and He left us nothing but a big "Fuck you." | Open Subtitles | الرجل الذي سحب هذا كان يعرف مايفعل وهو لم يترك لنا الا كلمة اللعنة عليكم |
He left us money for repairs. | Open Subtitles | وترك لنا المال لاجراء اصلاحات. |
Let's see if He left us anymore surprises. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا تَركَنا أكثر مفاجئات. |
After He left us,or he could have been lying. | Open Subtitles | بعد أن تركنا ، أو لأنه كان يكذب |
He left us, Freya, and never came back. | Open Subtitles | لقد هجرنا (فريا ولم يعود أبداً |