He lived in the refugee camp of Al-Garazon in Ramallah. | UN | كان يعيش في مخيم الجلزون للاجئين في رام الله. |
I mean, He lived with us, so they were really close. | Open Subtitles | أعني, لقد كان يعيش معنا كنا قريبين جدًا من بعضنا |
He lived with his daughter, but this girl isn't her. | Open Subtitles | لقد عاش مع ابنته، ولكن هذه الفتاة ليست ابنته |
He lived for 5 and 20 days. He cost me $50. | Open Subtitles | لقد عاش خمس سنوات و 20 يوما كلفنى 50 دولارا |
He lived exiled in Paris, France during six years. | UN | وعاش منفيا في باريس، فرنسا، لمدة ست سنوات. |
But He lived to see his country free and independent and to lead it towards a promising future. | UN | غير أنه عاش ليرى بلده حرا ومستقلا وليقوده صوب مستقبل واعد. |
I thought He lived in the building, but then, 15 minutes later, | Open Subtitles | ظننتُ انهُ عاشَ في البناية لكن عندها ، بعدَ 15 دقيقة |
What? He lived in Boston in the early'70s, right? | Open Subtitles | كان يعيش في بوسطن في أوائل السبعينيات, أليس كذلك؟ |
He lived like a big shot on other people's money. | Open Subtitles | إنه كان يعيش كشخص مهم على حساب نقود الآخرين. |
Look, my dad had that gun when He lived with me. | Open Subtitles | اسمعي, أبي كان معه هذا المُسدس عندما كان يعيش معي |
He considers that he is discriminated against only because He lived in exile and had no adequate possibilities there to obtain proper legal advice on the options he had. | UN | ويعتبر أنه تعرض للتمييز لمجرد أنه كان يعيش في المنفى ولأنه لم تكن له إمكانات كافية للحصول على مشورة قانونية ملائمة بشأن الخيارات التي كانت أمامه. |
Reddick knew the first victim. He lived next door to her. | Open Subtitles | ريديك يعرف الضحيه الأولى لقد عاش فى المنزل المجاور لها |
Aye, He lived on air and honey beer. | Open Subtitles | نعم، لقد عاش على مشروب المَزر وجِعة العسل. |
He lived here for 25 years. Has citizenship. | Open Subtitles | لقد عاش هنا لمدة خمسة وعشرين سنة وهو يحمل الجنسية |
Well He lived in this house with his mother as long as I can remember. | Open Subtitles | حسناً, لقد عاش في هذا المنزل مع أمه طالما يمكنني أن أتذكر |
He lived at the second from 1978 to 1985, and then it was condemned and torn down. | Open Subtitles | وعاش في المكان الثاني من 1978 إلى 1985 وبعد ذلك حـُـكم عليه, وتم هدم المكان |
Although he held a high position in the palace, He lived in a hut without a fence. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن منصبه عالٍ إلا أنه عاش بكوخ دون سور |
Rather than viewing his mother as a victim, he holds resentment towards her because of the upheaval and fear He lived with. | Open Subtitles | بدلاً مِنَ النَظرِ إلى أُمه كَضَحية، حَمَلَ الإستِياءَ تِجَاهَها بسبب الاضطراباتِ والخوفِ الذي عاشَ مَعَهُما. |
When I said He lived in his truck, it wasn't hyperbole. | Open Subtitles | عندما قلت أنه يعيش فى شاحنته لم يكن هذا مبالغه |
He told me He lived in Paris for nearly 20 years. | Open Subtitles | لقد اخبرني انه عاش في فرنسا لمدة 20 سنة تقريبا |
The authorized signatory of the account was interrogated and house searches were conducted in the canton where He lived. | UN | وتم استجواب الشخص المأذون له بالتوقيع على الحساب، وتم تفتيش منزله في الكانتون الذي يعيش فيه. |
He lived in constant fear that, despite a Civil Administration intervention in his favour, settlers would carry out their plan of demolishing two adjacent walls which would cause his house to collapse. | UN | وأضاف قائلا إنه يعيش في خوف دائم من أن ينفذ المستوطنون مخططهم المتمثل في هدم حائطين ملاصقين لمنزله مما ينجم عنه انهيار بيته، وذلك برغم تدخل اﻹدارة المدنية لصالحه. |
He has lived in Iran his entire life, with the exception of a few years when He lived in Pakistan. | UN | وقد عاش طوال حياته في إيران باستثناء بضع سنوات عاشها في باكستان. |
I knew him since we were 3, He lived next door. | Open Subtitles | اعرفه منذ كنا في الـ 3 كان يسكن بالمنزل المجاور |
So, there was this fierce lion, He lived in a beautiful savannah. | Open Subtitles | إذاً، كان هناك أسد عنيف وكان يعيش في غابة استوائية جميلة |
His death was followed by disturbances in the Bairro Militar suburb in Bissau, where He lived. | UN | وأعقبت مقتلَه اضطرابات في ضاحية بايرو ميليتار في بيساو حيث كان يقيم. |
I was looking for the Professor. I thought He lived here. | Open Subtitles | كنت أبحث عن البروفيسور إعتقدت انه يعيش هنا |
He lived in Haiti for the first two years of his life, then in Canada, where he was educated. | UN | وقد عاش في هايتي السنتين الأوليين من عمره، ثم في كندا، حيث تلقى تعليمه. |