"he managed to" - Translation from English to Arabic

    • تمكن من
        
    • وتمكن من
        
    • أنه تمكن
        
    • وقد تمكن
        
    • أن يتمكن
        
    • استطاع أن
        
    • أن تمكن
        
    • فإنه تمكن
        
    • نجح في
        
    • تمكّن من
        
    • وتمكّن صاحب البلاغ
        
    • ولكنه تمكن
        
    • استطاع ان
        
    • إستطاع أن
        
    • ما إستطاع
        
    However, he managed to escape and returned to Bukavu. UN غير أنه تمكن من الهرب والعودة إلى بوكافو.
    However, he managed to escape and returned to Bukavu. UN غير أنه تمكن من الهرب والعودة إلى بوكافو.
    he managed to escape and subsequently requested his sister to retrieve his belongings; she was unable to do so. UN وتمكن من الهروب ثم طلب إلى شقيقته بعد ذلك أن تسترجع متعلقاته؛ ولم تتمكن شقيقته من ذلك.
    Using a false visa, he managed to enter Saudi Arabia, where he lived until his departure for the Syrian Arab Republic. UN وقد تمكن من دخول المملكة العربية السعودية بتأشيرة مزورة والإقامة فيها ثم مغادرتها إلى سوريا.
    He was detained for one night before he managed to escape. UN وقد تعرض صاحب الشكوى للاحتجاز ليلة قبل أن يتمكن من الفرار.
    It is believed that in his youth he managed to make up to seven trips per day: Open Subtitles ويعتقد أنه في شبابه استطاع أن جعل ما يصل الى سبع رحلات في اليوم الواحد:
    AND EXPLAINING HOW he managed to JUMP BACK IN TIME. Open Subtitles وشرح كيف تمكن من الانتقال إلى الوراء في الزمن.
    Well, he managed to bleach Jeremy inside and out. Open Subtitles حسنا,لقد تمكن من تبييض جيريمي من الداخل والخارج
    he managed to decipher a manuscript my father left behind. Open Subtitles هو تمكن من فك شفرة مخطوطة تركها والدى خلفة
    Or the whole party was attacked, and he managed to escape. Open Subtitles أو أن الموكب قد هُوجم ،وأنة قد تمكن من الفرار.
    he managed to alert some colleagues who publicized his illness and as a result he was hospitalized. UN وتمكن من إبلاغ زملاء أطلعوا الجهات المعنية على مرضه فنُقل إلى المستشفى.
    he managed to reach him and was pulling him by his right arm. UN وتمكن من الوصول إليه وجذبه من ذراعه الأيمن.
    People tried to block his way, but he managed to escape by smashing a window pane. UN وحاول أشخاص اعتراضه إلا أنه تمكن من الفرار بعد أن حطَّم لوحا زجاجيا.
    he managed to escape, sustaining serious injuries and psychological stress. UN وقد تمكن من الفرار بعد أن تعرض لجراح بالغة وضغط نفسي.
    He was detained for one night before he managed to escape. UN وقد تعرض صاحب الشكوى للاحتجاز ليلة قبل أن يتمكن من الفرار.
    He had a second army from France that he managed to hide somewhere, somehow. Open Subtitles هو لديه جيش ثاني, من فرنسا. أنه استطاع أن يتدبر اخفائه, في مكان ما, بطريقة ما.
    During the following years, he was constantly living in hiding, going from one town to another, until he managed to leave the country in 2002. UN وعاش صاحب البلاغ متخفياً طوال السنوات التالية، وتنقل من مدينة إلى أخرى إلى أن تمكن من مغادرة البلد في عام 2002.
    Suspecting that they were searching for him, he managed to leave unseen. UN ونظرا لاشتباهه في أنهم يبحثون عنه، فإنه تمكن من مغادرة المكان دون أن يراه أحد.
    After six months, he managed to escape and return to his own forces, and later to Sweden. UN وبعد مرور ستة أشهر، نجح في الفرار والعودة إلى القوات التي كان ينتمي إليها، والذهاب لاحقاً إلى السويد.
    he managed to swing a tee-time for this weekend. Open Subtitles تمكّن من الحجز في دورة تعليميّة نهاية الأسبوع
    he managed to obtain a forged passport issued by the " Iraqi Kurdistan's authorities " and, feeling unsafe, he travelled to the Islamic Republic of Iran, Pakistan and the Sudan. UN وتمكّن صاحب البلاغ من الحصول على جواز سفر مزوّر صادر عن " سلطات كردستان العراق " ، ثم سافر إلى جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والسودان لأنه لم يكن يشعر بالأمان.
    But he... he managed to gather everybody together and they built that church. Open Subtitles ‏‏ولكنه تمكن من حشد الجميع ‏وبنوا معاً تلك الكنيسة. ‏
    Somehow, he managed to get all the charges against me dropped. Open Subtitles بطريقة ما , قد استطاع ان يسقط كل التهم عني
    he managed to kill both parents, perform a complicated ritual, and successfully abduct the boy. Open Subtitles إستطاع أن يقتل كلا من الوالدين أداء طقوس معقده, و نجح في إختطاف الطفل
    And somehow he managed to get out of there without anyone noticing him. Open Subtitles وبطريقة ما إستطاع الخروج من هناك بدون ان يلاحظه احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more