"he nearly" - Translation from English to Arabic

    • كاد
        
    • لقد أوشك
        
    • وكاد
        
    He nearly bled out, but we were able to stabilize him. Open Subtitles كاد ان ينزف كليا, لكننا .تمكنا من جعل حالته مستقرة
    The boy had to go to the bathroom. He nearly wet himself. Open Subtitles الولد أراد الذهاب إلى دورة المياه كاد ان يتبول في ملابسه
    Remember I told you about the guy He nearly beat to death? Open Subtitles تذكر أني أخبرتك عن الشخص الذي كاد أن يقتله من الضرب
    Say hello to Amsterdam. He nearly fish hooked McGloin. Open Subtitles قل مرحبا لأمستردام لقد كاد يقتل ماكجولن تقريبا
    He nearly drove poor Therese mad. Open Subtitles لقد أوشك أن يدفع "تيريزا" المسكينة إلى الجنون.
    He nearly divulged his kidnap plot, but Cad Bane stopped him. Open Subtitles انه تقريبا افشي سرا مؤامرة الخطف لكن كاد بين اوقفه
    He was later transferred to Al Melz prison where He nearly perished in a fire. UN وفي وقت تالٍ نقل إلى سجن الملز حيث كاد يلقى حتفه في حريق اندلع هناك.
    Valdemir Alves da Silva was also said to have been taken to a nearby stream where his head was submerged in water until He nearly drowned. UN كذلك قيل إن فالديمير ألفس دا سيلفا سيق إلى قناة قريبة وغطست رأسه في المياه حتى كاد يغرق.
    He nearly killed him. They transported him to a secure hospital in New York. Open Subtitles لقد كاد يقتله ، لقد قاموا بنقله إلى مستشفى بنيويورك
    He nearly got off at London Bridge, as if he missed his stop. Open Subtitles لقد كاد أن ينزل في محطة لندن بريدج، ولكنه بدا كأنه فوت محطته
    He gets down on one knee, so nervous He nearly capsizes the boat, almost sends them both into the water. Open Subtitles ونزل على ركبة واحدة متوتر جداً كاد أن يوقع القارب كاد أن يلقي الجميع في الماء
    He was choking me so hard He nearly lifted me off the ground. Open Subtitles قام بخنقي بشدة كاد أن يرفعني عن الأرض بيديه
    He nearly died in his mother's arms... from this poison you've asked me to hide. Open Subtitles ثم كاد ان يموت بين ذراعى والدته بسبب هذا السم الذى طلبت منى ان اخبئه
    He nearly lost his life slipping down a slope. Open Subtitles كاد ان يخسر حياته ، بسبب الإنزلاق من على ذالك المنحدر
    You know what this is? This is warm and cuddly, but we're forgetting He nearly just killed my partner. Open Subtitles هذا جميل ومحبوب ، ولكن نسيتم انه كاد ان يقتل شريكتي
    Assault and battery. He nearly beat a man to death with a pool cue in'93. Open Subtitles التعدي و الضرب, لقد كاد أن يقتل رجل حتى الموت بعصا عام 93
    "Sir, He nearly strangled me. I couId have died." Open Subtitles يا سيدي، لقد كاد أن يخنقني كان يمكن أن أموت
    His first race since He nearly lost his life. Open Subtitles اول سباق له منذ أن كاد يفقد حياته
    I told ya, he's a coward. He nearly pissed himself. Open Subtitles أخبرتك ليس من تفضله إنه جبان، كاد أن يتبول في سرواله
    He nearly died pulling two marines out of a burning APC in Fallujah, and last year, after he retired, he started an outreach program for burn victims. Open Subtitles لقد أوشك على الموت وهو يسحب جنديين بالبحريّة للخروج من سيّارة مُدرّعة مُحترقة في (الفلوجة)، والعام الماضي، بعد تقاعده، بدأ برنامجاً توعوياً لضحايا الحروق.
    In his last delivery up north, he landed on a strip of rock so small, He nearly killed himself and the reception crew. Open Subtitles في آخر توصيلة له للشمال، لقد توقّف على حافة نصخرة وكاد أن يقتل نفسه وطاقم الإستقبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more