"he now" - Translation from English to Arabic

    • هو الآن
        
    • وهو الآن
        
    • هو الان
        
    • فعل الآن
        
    • أنه الآن
        
    • إنه الآن
        
    - He won't even remember it. - Where is he now? Open Subtitles ــ هو لن يتذكّر حتى ذلك ــ أين هو الآن ؟
    Will Graham accused you of the crimes for which he now stands trial, and yet here you are, testifying on his behalf for the defense. Open Subtitles ويل جراهام اتهمك بالجرائم التي هو الآن في المحاكمة بسببها،وبالرغم من ذلك ها أنت هنا،تشهد لصالحه
    The one he now grips is stained with my blood from that same duel and now will surely drip red with my son's. Open Subtitles الذي هو الآن يستحوذ تطليخ دمي فيّ نفسُ هذهِ المُبارزة والآن بالتأكيد سأنزف الدم مع ولدي
    So consumed, that he now stands more threat than the Thracian himself. Open Subtitles لذا أستفيد من هذا وهو الآن يقوم بتهديدات اكبر من تهديدات الثراشي
    he now lords over Pennsylvania's supreme executive council and believes Philadelphia to be his very own fiefdom. Open Subtitles هو الان رئيس المجلس التنفيذي الاعلى في بنسلفانيا و يعتقد ان فيلادلفيا قطاعا خاصا له
    Supposedly he now next to the Devil, with forever in hell burning soul, because of this sin. Open Subtitles ربما هو الآن مجاور للشيطان، خالداً فى الجحيم تحترق روحه، من جرّاء آثامه.
    he now has the power to turn my own armies against me. Open Subtitles هو الآن لديهِ القوى ليُجبر أذرعيّ لأيذائي.
    he now appears to be an unstoppable political force. Open Subtitles هو الآن يبدو مثل القوة السياسية التى لا تمنع
    And here I sit at the head of an army of men, each of whom, present company included, has probably at some point considered killing the man he now fights alongside, each of whom, present company included, Open Subtitles وها أنا أقود جيشاً من الرجال كلهم وأنت أيضاً... فكر يوماً ما على الأرجح في قتل من هو الآن حليفه
    Is he now more of a whistleblower than he is a hacker? Open Subtitles هو الآن أكثر المبلغين من القراصنة؟
    he now knows what hard is. Open Subtitles هو الآن يعرف ماهو الصّلب قويّ.
    he now has the capacity to expose us. Open Subtitles هو الآن لديه المقدرة على فضحنا.
    - You must get them wholesale. - Where is he now? Open Subtitles . لابد أنكِ حصلتِ عليهم جملة واحدة - أين هو الآن ؟
    Where you once failed, he now succeeds. Open Subtitles بينما فشلتِ أنتِ سابقاً ، هو الآن ينجح
    What we're trying to determine is, who is he now? Open Subtitles ،مانُحاول تحديده هنا هو من هو الآن ؟
    Looks like she shouldn't have. Where is he now? Open Subtitles يبدو أنه لم يجب عليها أين هو الآن ؟
    So, where is he now? Open Subtitles إذاً أين هو الآن ؟
    he now claims that his deportation to Pakistan despite the Committee's request for interim measures constituted a violation by Norway of its obligation to cooperate in good faith with the Committee, under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهو الآن يدعي أن ترحيله إلى باكستان، على الرغم من طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة، يشكَّل انتهاكاً من جانب النرويج لالتزامها بالتعاون بحسن نية مع اللجنة، وفقاً للمادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Even though My dad wasn't ready to date... he now knew he was ready to move on. Open Subtitles على الرغم من ان والدي لم يكن مستعد للمواعده هو الان يعرف انه جاهز للمضي بحياته
    I felt the only way that I could uncover evidence of corruption in the DA's office was to implicate myself in the crime, to see if the DA would fabricate DNA evidence which he now has done. Open Subtitles أحسست بأن أفضل طريقة لفضح دليل فساد مكتب الإدعاء العام كان أن أورط نفسي في الجريمة لأرى إن كان مكتب الإدعاء العام سيقوم بفبركة دليل من الحمض نووي كما فعل الآن
    Apparently he now has the capability to arm these remaining suitcase nukes. Open Subtitles واضح أنه الآن لديه القدرة على تجهيز هذه القنابل النووية الصغيرة
    he now has $800 million invested in this organisation. Open Subtitles إنه الآن يمتلك 800 مليون يستثمرهم في منظّمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more