"he read" - Translation from English to Arabic

    • قرأ
        
    • قرأه
        
    • تلا
        
    • يقرأ
        
    • وتلا
        
    • قراءها
        
    • قَرأَ
        
    he read a story about Hannigan's collection of antique currency. Open Subtitles لقد قرأ قصة عن مجموعات هانجين من العمل القديمة
    he read me that description and said we had to go there. Open Subtitles لقد قرأ هذا الوصف و قال يجب علينا الذهاب إلى هناك
    he read us some great ones last night over dinner. Open Subtitles قرأ علينا بعض من مقالات رائعة بالأمس على العشاء
    - Maybe he read it and didn't like it. Maybe he's just trying to spare our feelings. Open Subtitles ربّما أنه قرأه ولم يعجبه ربّما أنّه يتجنّب جرح مشاعرنا
    He said he read high-end baby clothes are the next big thing. Open Subtitles قال لي بأنه قرأ في مكانٍ ما بأن تجارة ملابس الأطفال
    'Cause he read online about that outbreak from bad cantaloupe. Open Subtitles لأنّه قرأ على شبكةِ الإنترنت بشأن إنتشار الشمّام الفاسد
    he read the article, it brought back memories, And he lost it. Open Subtitles وعندما قرأ المقال ، أعاد له ذكرياته ففقد عقله
    he read me the letter so many times, we memorized the whole damn thing. Open Subtitles لقد قرأ علي الرسالة مرات عديدة نحن نذكر كل شيئ
    Or at least he was until he read my sins and saw the pages. Open Subtitles أو على الأقل لقد كان يفعل حتى قرأ خطايا وشاهد الصفحات
    Yeah, he said he read a review of my ossobucco and he wanted to make a reservation, that his wife's birthday was coming up. Open Subtitles نعم , لقد قال أنه قرأ مقالة عن طعامي واراد أن يقوم بحجز لأن عيد ميلاد زوجته علي الأبواب
    Maybe he read something somewhere, which helped him. Open Subtitles ربما قرأ شيئا في مكان ما ما ساعده على ذلك
    Apparently he read a couple books in the'80s. Open Subtitles على ما يبدو أنهُ قرأ عدّة كُتُب من الثمانينيات.
    he read the announcement. He wants Art's job. It's why Art's probably with us now, in fact. Open Subtitles لقد قرأ الإعلان ويريد منصب " آرت " ولهذا ربما " آرت " معنا الآن
    he read my thesis and he gave me these complex, brilliant, thoughtful notes Open Subtitles لقد قرأ أطروحتي وأعطاني تلك الملاحظات المعقدة، الامعة، والعميقة
    he read the message, he scrawled a reply, and he set the beast free. Open Subtitles قرأ الرسالة وقام بالرد عليها ثم أطلق سراح الطير.
    My father was told, actually, uh, about Joe Frazier and everything that he went through and he read about how his children would come home from school crying and my fatherjust put his head down silently and started to cry himself. Open Subtitles ابي كان اخبر, بالواقع عن جو فرايزر وكل شيء مر به قرأ عن اطفاله كيف اتو من المدرسه للبيت يبكون
    All I know is he was doing fine till he read about you and your money. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّه كان بخير حتّى قرأ عنك أنت و أزمتك الماليّة
    That won't matter. After what he read today, I'm the threat. Open Subtitles لن يُشكّل ذلك فرقا ، بعد الذي قرأه اليوم أنا تهديدٌ له
    This is what he read. They've been distributed throughout the city. Open Subtitles هذا هو ما قد قرأه لقد تم نشره بجميع انحاء المدينة
    In the context of that discussion, he read a statement and asked that it be annexed to the report of the session. UN وفي إطار تلك المناقشة، تلا هذا الممثل بياناً، وطلب إرفاقه بتقرير الدورة.
    he read not only individual words backward, but entire pages. Open Subtitles ‬ لم يقرأ الكلمات الفرديّة فقَط، ولكن كامل الصفحَة‫.
    he read out a report received earlier in the day from West Timor describing the tension between the local population and refugees. UN وتلا تقريراً تلقاه في وقت سابق من ذلك اليوم من تيمور الشرقية يصف حالة التوتر بين السكان المحليين واللاجئين.
    My father told me. he read the telegram. Open Subtitles ابي اخبرني بذلك لقد قراءها في التلغراف
    he read about that flesh-eating bug and hasn't left his mum's house since. Open Subtitles قَرأَ عن ذلك بقِّ أكل اللحمِ ومَا تَركَ بيتَ أُمِّه منذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more