He said you can't find someone that doesn't want to be found. | Open Subtitles | قال أنك لا تستطيع إيجاد شخص لا يريد أن يتم إيجاده |
He said you had the virus. He was obsessed. | Open Subtitles | لقد قال أنك مصاباً بالفيروس لقد كان مهووساً |
He said you wanted me to join his survivor's group. | Open Subtitles | لقد قال بأنك أردتنى أن أذهب إلى مجموعه الناجيين |
He said you left work early to take me to an appointment? | Open Subtitles | قال إنك خرجت من العمل مبكراً لتأخدني إلى موعد عند الطبيب. |
He said you missed both your SAT tutorials this week. | Open Subtitles | قالَ بأنّك تَغيّبتَ عنه كلتا بحوث السّبتَ هذا الإسبوعِ. |
He said you got the green light for the Secret Service. | Open Subtitles | هو قال انك لديك الضوء الاخضر من اجل الخدمة السرية |
He said you mentioned confidentiality. But you could change your mind. | Open Subtitles | قال أنكِ ذكرت كون الأمر خصوصيًا، لكن يمكنكِ تغيير رأيكِ |
He said you put her in a helicopter, and it crashed. | Open Subtitles | لقد قال أنّك وضعتَها على متن هليكوبتر، وقد تحطّمَت |
He said you should pray to strike down your teacher? | Open Subtitles | وهل قال أنك يجب أن تدعي لتجعل معلمتك تمرض؟ |
He said you exceeded protocols after he warned you of dangerous levels. | Open Subtitles | قال أنك تعديت البروتوكولات حتى بعد أن حذرك من المستويات الخطيرة |
He said... you made him feel like the Mayans were right. | Open Subtitles | قال.. أنك جعلته يشعر كأن شعب المايا كان علي حق |
He said you told him he couldn't go to boarding school. | Open Subtitles | لقد قال أنك أخبرته بأنه لا يستطيع الذهاب الى مدرسة إعدادية |
And that detective, He said you were with Ben, and I got scared. | Open Subtitles | وهذا المحقق قال أنك برفقة بين وانتابني الفزع |
He said you were bar mitzvahed there in March of 1988. | Open Subtitles | لقد قال بأنك كنت بحانة ميتزهيد في مارس عام 1988 |
He said you could hear the horses' thoughts through your hands. | Open Subtitles | قال بأنك تستطيع أن تسمع أفكار الخيول من خلال أياديك. |
He said you didn't really like me, and that... you were just using me, and that... what we had wasn't special. | Open Subtitles | قال إنك غير معجبة بي حقاً، وإنك كنت تستغلينني فقط، وإن علاقتنا غير مميزة. |
He said you didn't get it until you were 18. | Open Subtitles | قالَ بأنّك لَمْ تَحْصلْ عليها حتى أنت كُنْتَ 18. |
He said you were there for like an hour, and that you were really impressive. | Open Subtitles | هو قال انك بقيت معه على ما يقارب الساعة وقد كنت مثيراً للاعجاب حقاً |
Yeah, He said you might be able to help. | Open Subtitles | نعم، قال أنكِ قد تكونى قادرة على المساعدة |
We talked to Omar. He said you started dropping by the office two months ago, mostly when your dad wasn't around. | Open Subtitles | قال أنّك بدأت زيارة المكتب قبل شهرين، غالباً عندما لا يكون أبوك مُتواجداً. |
Now, your boy here He said you're looking for a new supplier, and that's why I'm here. | Open Subtitles | ،الآن، فتاك الكائن هنا قال بأنّك تبحث عن مموّن جديد، وهذا سبب وجودي هنا |
Casinos, stock market ... He said you know it all. | Open Subtitles | لأنك تعرف أمور البورصة يقول أنك تعرف كل شىء |
He said you shot someone. | Open Subtitles | يقول أنكِ أطلقتِ الرصاص على شخصٍ ما |
He said you were quite chubby and you have a nervous tick. | Open Subtitles | قال كنت السمين جدا وكان لديك علامة العصبي. |
And He said you weren't only his ex-wife, you were about to be his ex-manager. | Open Subtitles | وقال أنك لست فقط طليقته كنت فقط ستصبحي مديرته السابقة |
He said you would give me another $200 if I got here by 9:00. | Open Subtitles | وقال أنكِ ستعطني 200 دولار لو وصلت هنا قبل التاسعة صباحاً |
He said you were going to take over. | Open Subtitles | .لقد قال بأنكِ تريدين السيطرة على كلّ شيء |
Hey, I suggested a restaurant, but He said you were a fabulous cook. | Open Subtitles | أوه، لقد اقترحت له مطعماً، لكنه قال أنّكِ طاهية ممتازة. |