"he take" - Translation from English to Arabic

    • يأخذ
        
    • تقبّل
        
    • مراعاةً
        
    • استقبل
        
    • هل أخذ
        
    • أخذ معه
        
    • يأخد
        
    • ياخذ
        
    • تعاطى
        
    • أَخذَه
        
    • يخلعُ
        
    • هل سرق
        
    If he was so clever, why didn't he take Highgarden the moment your gold mines ran dry? Open Subtitles إذا كان ذكي جدا، لماذا لم يأخذ هايجاردن لحظة ركض مناجم الذهب الخاص بك الجافة؟
    Then why'd he take all the cash and leave the good stuff? Open Subtitles إذن لما يأخذ الأموال ، و يترك الأغراض ذات القيمة النفيسة؟
    The Secretary-General believes it is important that he take the lead in implementing these critical initiatives. UN ويرى الأمين العام أنه من المهم أن يأخذ بزمام المبادرة في تنفيذ هذه المبادرات الحاسمة.
    How'd he take it? Open Subtitles كيف تقبّل الأمر؟
    2. Recommends to the Secretary-General of UNCTAD that he take full account of document TD/B/WP(69)/CRP.1/Rev.1 for the purposes of his submission of the 2016 - 2017 proposed programme narrative of UNCTAD to the Secretary-General of the United Nations. UN 2- توصي الأمين العام للأونكتاد بأن يراعي الوثيقة TD/B/WP(69)/CRP.1/Rev.1 مراعاةً كاملةً، لغرض تقديم وصف مشروع برنامج الأونكتاد المقترح لفترة السنتين 2016-2017 إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    So why wouldn't he take all the organs from the first victim? Open Subtitles فلماذا لم يأخذ كل الأعضاء من الضحية الأولى ؟
    You guys are the experts, but why didn't he take anything to eat for himself? Open Subtitles أنتم يا رفاق الخبراء لكن لما لم يأخذ لنفسه شيئاً ليأكله؟
    So how does it work with gay marriage, you take his last name or does he take yours, or ***? Open Subtitles اذن كيف يمكن ان يكون بالزواج الشاذ انت تأخذ اسمه الاخير, ام هو يأخذ اسمك الاخير ام ...
    When he wins, should he take the lump sum now or the annuity?" Open Subtitles عندما يفوز هل عليه أن يأخذ الجائزة نقدًا دفعة واحدة أو بالإقساط ؟
    Then why the fuck would he take our case on spec? Open Subtitles اذا لماذا بحق الجحيم يأخذ قضيتنا على الأخص؟
    Didn't he take all your money? G No, he didn't. Open Subtitles ألم يأخذ كل مالك ؟ لا , لم يفعل أنا أخبئ مالي في حمالتي
    Where does he take all those things you snatch up for him? Open Subtitles إلى أين يأخذ تلك الكائنات التي تصطادوها لحسابه؟
    What I don't understand is, Why does he take the bodies with him after they're dead? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا يأخذ الجثث معه بعد أن يقتلهن؟
    This just doesn't add up. I mean, why didn't he take the ball? Open Subtitles ، إن هذا الأمر غير منطقي أعني ، لمَ لمْ يأخذ الكرة ؟
    - How did he take it? Open Subtitles كيف تقبّل الأمر ؟
    2. Recommends to the Secretary-General of UNCTAD that he take full account of document TD/B/WP(69)/CRP.1/Rev.1 for the purposes of his submission of the 2016 - 2017 proposed programme narrative of UNCTAD to the Secretary-General of the United Nations. UN 2- توصي الأمين العام للأونكتاد بأن يراعي الوثيقة TD/B/WP(69)/CRP.1/Rev.1 مراعاةً كاملةً، لغرض تقديم وصف مشروع برنامج الأونكتاد المقترح لفترة السنتين 2016-2017 إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    How did he take it, when you admitted you were a witch? Open Subtitles كيف استقبل الأمر، عندما اعترفتِ له أنكِ ساحرة؟
    And when she told him that she thought that you had an eating disorder, did he take her seriously? Open Subtitles و عندما أخبرته بأنها تعتقد بأنك تعانين من إضطراب في الأكل هل أخذ كلامها على محمل الجد؟
    Yeah, well, if he take a gun with him, maybe it could work. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لو أخذ معه مسدسا ربما قد تنجح الوساطة
    Of course, I understand that to you such considerations may seem absurd... but it is essential for all of us that he take his place in society... as his family has done for generations. Open Subtitles بالطبع، أعرف أن اعتبارات كهذه قد تبدو في نظرك سخيفة... لكن الأمر مهم لنا جميعا... بأن يأخد مكانته ضمن المجتمع...
    I suggested he take the day off as soon as he came into work this morning. Open Subtitles اقترحت بان ياخذ يوم عطلة منذ ان جاء مبكرا هذا الصباح
    Did he take something? Open Subtitles هل تعاطى شيئاً؟
    That's how they would be if he take'em off. Mm-hmm. Open Subtitles هكذا هي ستكون حينما يخلعُ القفّازين.
    Did he take anything else? Open Subtitles هل سرق أيّ شيء آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more