"he told us" - Translation from English to Arabic

    • لقد أخبرنا
        
    • قال لنا
        
    • لقد اخبرنا
        
    • وأخبرنا
        
    • وقال لنا
        
    • قاله لنا
        
    • هو أخبرنا
        
    • طلب منا
        
    • أخبرنا أن
        
    • أخبرنا أنه
        
    • انه اخبرنا
        
    • اخبرنا به
        
    • لقد أمرنا
        
    • أخبرنا أنّ
        
    He told us that five were made of common substance. Open Subtitles لقد أخبرنا نحن الخمسة أنّنا خُلقنا من جوهر مشترك
    He told us about FARC. I'm here to protect you. Open Subtitles لقد أخبرنا عن القوات المسلحة الكولومبيّة إنّي هنا لحمايتكَ
    He told us the same thing, so we made a few calls and found this great rehab facility right near us. Open Subtitles نعم لقد قال لنا نفس الشيئ , وأجرينا بعض المكالمات ووجدنا هذه المنشأة الرائعة لإعادة التأهيل قريبة من البيت
    He told us about your father and the $200 he'd send you. Open Subtitles لقد اخبرنا بشأن والدكَ والـ200 دولار التي اعتاد على إرسالها لك.
    He told us that we could not achieve results in a day because success would require sustained action over the 10 years envisaged for implementation. UN وأخبرنا أنه ليس بمقدورنا تحقيق النتائج في يوم واحد، لأن النجاح يتطلب عملا مستداما طوال السنوات العشر المتوخاة للتنفيذ.
    He told us that the Government was willing to make contact with any elected President in order to work towards peace. UN وقال لنا إن الحكومة مستعدة للاتصال بـأي رئيس منتخب من أجل المساعدة حقيقة على إحلال السلام.
    He told us a terrible story about a rescue, and ruin, and he's going to do that to you, baby, and he is dangerous. Open Subtitles لقد أخبرنا عن قصة مريعة عن الإنقاذ والتدمير وسيفعل ذلك لكِ حبيبتي، إنه خطر
    He told us how you abandoned him, so many times. Open Subtitles لقد أخبرنا كيف تركته في العديد من الأوقات
    In fact, He told us specifically he was going to another regular session in Greenpoint. Open Subtitles في الحقيقة، لقد أخبرنا على وجه التحديد انّه سيحضُر
    He told us that he and another guy that he was traveling with... met up with a woman on a horse, and she gave him that blanket. Open Subtitles لقد أخبرنا بإنه ورجل آخر الذي كان يسافر معه ألتقيا بامرأة تركب حصاناً، وأعطته هذه البطانية.
    He told us to do it. He said he wanted a few men for a special mission. Open Subtitles لقد أخبرنا بأن نفعلها لقد قال بأنه بحاجة لبضعة من الرجال
    He told us about it. Open Subtitles لقد أخبرنا هو بذلك و لكن شيئا ما حدث بينهما
    Well, I don't understand, that just confirms what He told us. Open Subtitles حسنا، أنا لا أفهم، أن يؤكد فقط ما قال لنا.
    Here he is with Raymond Hussein in Paris, a man who He told us he had never met. Open Subtitles ها هو هنا مع رايموند حسين فى باريس الرجل الذى قال لنا انه لم يعرفه ابدا
    He told us what he's not, but not what he is. Open Subtitles لقد قال لنا ماهو ليس عليه وليس ما هو عليه
    Honey, He told us they wait 48 hours. Open Subtitles عزيزتي، لقد اخبرنا انه سينتظر ثمانية واربعين ساعة
    He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape. UN وأخبرنا عن تجربة قاموا بها، وعرضها علينا على شريط فيديو.
    She fought back, and He told us if we tried to escape, the same would happen for us. Open Subtitles لانها قاومتهم، وقال لنا إذا حاولنا الهرب، سيحدث لنا نفس الشيء
    That's not what He told us. Open Subtitles هذا ليس ما قاله لنا
    I mean, He told us he's a time-traveling samurai. Open Subtitles أقصد, هو أخبرنا بأنه سامورائي متنقل عبر الزمن
    He told us to. Ooh. Rare hot sauces from around the world. Open Subtitles لقد طلب منا ذلك صلصات حارة ونادرة من أنحاء العالم
    He told us to demand democracy, demand free elections, and an end to the dynasties. Open Subtitles أخبرنا أن نطالب بالديمقراطية نطلب انتخابات حرّة ووضع حدّ للحكم الأسري
    Your father's uncle, He told us that this is where your father was baptized, and this church was built in 1887, so I'm looking for a church built in 1887. Open Subtitles عمّ أبيك أخبرنا أنه هنا تم تعميد والدك وأن الكنيسة ، بُنيت عام 1887م لذا أنا أبحثُ عن كنيسة بنيت عام 1887م
    I mean, He told us to pack everything up. Open Subtitles أقصد, انه اخبرنا .ان نحزم كل شىء
    And then we will tell you if that's what He told us what he did. Open Subtitles بعدها سنخبرك اذا كان هذا ما اخبرنا به ماذا فعل
    The boss's orders. He told us to go check the place was safe. Open Subtitles أوامر الزعيم لقد أمرنا بأن نرى إن كان المكان آمناً
    Our dreams got bigger because He told us that it was possible. Open Subtitles أصبحت أحلامنا أكبر لأنّه أخبرنا أنّ ذلك ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more