he underlined the importance of timely elections to consolidate the political process. | UN | وشدد على أهمية إجراء الانتخابات في حينها بهدف تعزيز العملية السياسية. |
he underlined the importance of cooperation in the area of conflict prevention and in activities aimed at bridging the gap between crisis and development. | UN | وشدد على أهمية التعاون في مجال منع الصراع وفي الأنشطة الرامية إلى سد الفجوة التي تحول دون تحقيق التنمية بسبب الأزمات. |
he underlined the need to ensure that autonomy was inclusive. | UN | وأكد على ضرورة كفالة أن يكون الاستقلال الذاتي شاملاً. |
he underlined the fact that the preparation of the national report was complex and mobilized forces in the country. | UN | وأكد على أن إعداد التقرير الوطني كان أمراً معقّداً حُشِدت له القوى في البلد. |
he underlined the importance of each mechanism maintaining its own integrity. | UN | وأبرز أهمية احتفاظ كل آلية باستقلالها الذاتي. |
In this context, he underlined the important role that institutions played in processes of development. | UN | وفي هذا السياق، أكد على ما تؤديه المؤسسات من دور هام في عمليات التنمية. |
In his opinion, it was extremely important to hold the mainstream media accountable and he underlined the importance of indigenous peoples working in the mainstream media. | UN | وأنه من الأهمية البالغة اعتبار وسائط الاعلام العادية مسؤولة عن ذلك، وشدد على أهمية عمل أبناء السكان الأصليين في وسائط الاعلام العادية هذه. |
he underlined the linkage between change management and the new budget strategy, which would be taken up by the Board during the current session. | UN | وشدد على الصلة القائمة بين التغيير اﻹداري واستراتييجة الميزانية الجديدة، التي سيتناولها المجلس أثناء الدورة الحالية. |
Referring to paragraph 17, he underlined the usefulness of intercountry cooperation and suggested that there be a similar initiative with the Economic Cooperation Organization (ECO). | UN | وأشار إلى الفقرة ١٧، وشدد على جدوى التعاون فيما بين البلدان، واقترح أن يضطلع بمبادرة مماثلة مع منظمة التعاون الاقتصادي. |
he underlined the importance and universality of the right to development and called for a pragmatic and constructive engagement in addressing its realization. | UN | وشدد على أهمية الحق في التنمية وشموليته ودعا إلى التزام عملي وبنّاء في معالجة مسألة إعماله. |
he underlined the links between transnational organized crime and terrorism as well as the importance of international cooperation in addressing it. | UN | وشدد على الصلات التي تربط الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية بالإرهاب وكذلك على أهمية التعاون الدولي لمواجهتهما. |
he underlined the relevance of the Convention and the opportunity to build on the unique architecture of its Kyoto Protocol. | UN | وأكد على أهمية الاتفاقية والفرصة المتاحة والبناء على الهيكل الفريد المتمثل في بروتوكول كيوتو. |
he underlined the political nature and complexity of the issue and drew examples from his region. | UN | وأكد على الطابع السياسي للمسألة وعلى طبيعتها المعقدة واستشهد بأمثلة من منطقته. |
he underlined the role of the SubCommission in encouraging such developments. | UN | وأكد على دور اللجنة الفرعية في تشجيع هذه التطورات. |
he underlined the importance of cooperation between ISAR and the professional accounting associations. | UN | وأكد على أهمية التعاون بين الفريق ورابطات المحاسبة المهنية. |
he underlined the need to gain access to the affected areas in Darfur so that humanitarian assistance could be delivered to the population. | UN | وأبرز ضرورة الوصول إلى المناطق المتضررة في دارفور كي يكون من الممكن إيصال المساعدة الإنسانية للسكان. |
he underlined the importance of the Workshop at a time when many countries in the world were experiencing some of the most brutal and traumatizing internal conflicts. | UN | وأبرز أهمية انعقاد حلقة التدارس في وقت يواجه فيه العديد من بلدان العالم عددا من أشد النزاعات الداخلية وحشية وقسوة. |
In addition, he underlined the importance of article 53, paragraph 9. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أكد على أهمية الفقرة 9 من المادة 53. |
he underlined the importance for the session to discuss implementation and organization of common tasks. | UN | وشدّد على أهمية أن تناقش هذه الدورة تنفيذ المهام المشتركة وتنظيمها. |
In particular, he underlined the important improvements that have taken place in the country since 2004. | UN | وعلى وجه الخصوص، شدد على التحسينات الهامة التي ما برح يشهدها البلد منذ عام 2004. |
he underlined the fact that the NGO concerned was not based in Greece and was not a national NGO of Greece. | UN | وشدَّد على أن المنظمة غير الحكومية المعنية لا تتخذ من اليونان مقرا لها وأنها ليست منظمة غير حكومية وطنية يونانية. |
22. With regard to poverty reduction, he underlined the necessity of targeted international measures that supported national efforts. | UN | 22- وفيما يخص الحد من الفقر، شدَّد على ضرورة اتخاذ تدابير دولية موجهة تدعم الجهود الوطنية. |
he underlined the priority of combating trafficking in persons and the smuggling of migrants and referred to concrete action taken against illegal immigration. | UN | وأكّد على أولوية مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وأشار إلى إجراءات ملموسة اتخذت لمنع الهجرة غير المشروعة. |
Turning to the funding of peace-keeping operations, he underlined the importance of Member States paying their assessed contributions promptly and in full; his delegation believed that the debate on document A/49/945 came within the purview of the Fifth Committee. | UN | ٤٨ - وانتقل الى الحديث عن تمويل عمليات حفظ السلم، فأكد على أهمية دفع الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة على الفور وبالكامل؛ وقال إن وفده يعتقد أن المناقشة المتعلقة بالوثيقة A/49/948 تدخل في نطاق اختصاص اللجنة الخامسة. |