he underlined the importance of timely elections to consolidate the political process. | UN | وشدد على أهمية إجراء الانتخابات في حينها بهدف تعزيز العملية السياسية. |
he underlined the importance of cooperation in the area of conflict prevention and in activities aimed at bridging the gap between crisis and development. | UN | وشدد على أهمية التعاون في مجال منع الصراع وفي الأنشطة الرامية إلى سد الفجوة التي تحول دون تحقيق التنمية بسبب الأزمات. |
he underlined the importance of a multisectoral response to conflict-related sexual violence, and enhanced United Nations coordination in the field to prevent continued impunity of the perpetrators of such acts. | UN | وأكد أهمية التصدي على مستوى قطاعات متعددة لأعمال العنف الجنسي المرتبط بحالات النـزاع، وتعزيز تنسيق الأمم المتحدة في الميدان لمنع استمرار إفلات مرتكبي هذه الأعمال من العقاب. |
he underlined the importance of cooperation between ISAR and the professional accounting associations. | UN | وأكد على أهمية التعاون بين الفريق ورابطات المحاسبة المهنية. |
he underlined the importance of each mechanism maintaining its own integrity. | UN | وأبرز أهمية احتفاظ كل آلية باستقلالها الذاتي. |
he underlined the importance for the session to discuss implementation and organization of common tasks. | UN | وشدّد على أهمية أن تناقش هذه الدورة تنفيذ المهام المشتركة وتنظيمها. |
In addition, he underlined the importance of article 53, paragraph 9. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أكد على أهمية الفقرة 9 من المادة 53. |
In his opinion, it was extremely important to hold the mainstream media accountable and he underlined the importance of indigenous peoples working in the mainstream media. | UN | وأنه من الأهمية البالغة اعتبار وسائط الاعلام العادية مسؤولة عن ذلك، وشدد على أهمية عمل أبناء السكان الأصليين في وسائط الاعلام العادية هذه. |
he underlined the importance and universality of the right to development and called for a pragmatic and constructive engagement in addressing its realization. | UN | وشدد على أهمية الحق في التنمية وشموليته ودعا إلى التزام عملي وبنّاء في معالجة مسألة إعماله. |
he underlined the importance of implementing the decision on duty-free and quota-free treatment for LDC products adopted at the Sixth WTO Ministerial conference, as well as proceeding quickly towards full product liberalization. | UN | وشدد على أهمية تنفيذ القرار المتخذ أثناء المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية بإعفاء منتجات أقل البلدان نمواً من الجمارك والحصص، فضلاً عن سرعة الشروع في تحرير المنتجات بالكامل. |
he underlined the importance of cooperation in the area of conflict prevention and in activities aimed at bridging the gap between crisis and development. | UN | وشدد على أهمية التعاون في مجال منع الصراع وفي الأنشطة الرامية إلى سد الفجوة التي تحول دون تحقيق التنمية بسبب الأزمات. |
he underlined the importance for New Caledonia of becoming integrated into the Pacific region. | UN | وشدد على أهمية أن تصبح كاليدونيا الجديدة مندمجة في منطقة المحيط الهادئ. |
he underlined the importance of bridging the differences regarding which activities of PMSCs to regulate and how. | UN | وشدد على أهمية تخطي الاختلافات المتعلقة بنوع أنشطة هذه الشركات الذي ينبغي تنظيمه والطريقة التي ينبغي أن يُنظّم بها. |
he underlined the importance of determining whether the people in charge of managing corporate functions were capable of managing such a function in the entity they were examining. | UN | وأكد أهمية تحديد ما إذا كان المسؤولون عن إدارة وظائف الشركات قادرين على إدارة هذه الوظيفة في الكيان الذي يفحصونه. |
he underlined the importance of scaling up nutrition and protection in the next programme. | UN | وأكد أهمية رفع مستوى التغذية و الحماية في البرنامج المقبل. |
he underlined the importance of scaling up nutrition and protection in the next programme. | UN | وأكد أهمية رفع مستوى التغذية والحماية في البرنامج المقبل. |
he underlined the importance of the adoption of the draft declaration even though its text had not gone as far as his delegation would have liked. | UN | وأكد على أهمية اعتماد مشروع اﻹعلان حتى ولو لم يقطع نصه الشوط الذي كان يود وفده أن يقطعه. |
he underlined the importance of effective dissemination of information relating to opportunities for cooperation among firms. | UN | وأكد على أهمية النشر الفعال للمعلومات المتعلقة بالفرص المتاحة للتعاون فيما بين الشركات. |
he underlined the importance of the Workshop at a time when many countries in the world were experiencing some of the most brutal and traumatizing internal conflicts. | UN | وأبرز أهمية انعقاد حلقة التدارس في وقت يواجه فيه العديد من بلدان العالم عددا من أشد النزاعات الداخلية وحشية وقسوة. |
he underlined the importance of realizing that decisions taken in cities affected people beyond city borders. | UN | وأبرز أهمية إدراك أن القرارات التي تتخذ في المدن تؤثر على الناس فيما وراء حدود المدن. |
he underlined the importance of education to prepare children to evolve in society and of fighting social exclusion by promoting solidarity and tolerance. | UN | وشدّد على أهمية التثقيف في إعداد الأطفال للترعرع في كنف المجتمع وعلى أهمية مكافحة الإقصاء الاجتماعي عن طريق تشجيع التضامن والتسامح. |
On measuring efficiency and impact, he underlined the importance of having better monitoring capacity, an issue the 2014 UNDP policy review could help to resolve. | UN | وفيما يتعلق بقياس الكفاءة والأثر، أكد على أهمية تحسين القدرة على الرصد، وهي مسألة يمكن أن يُساعد في حسمها استعراض سياسات البرنامج الإنمائي لعام 2014. |
Noting that the burden of addressing these challenges was likely to weigh disproportionately on developing countries, he underlined the importance of capacity-building. | UN | وإذ لاحظ أن من المرجح أن يثقل عبء مواجهة هذه التحديات كاهل البلدان النامية على نحو غير متناسب، أكد أهمية بناء القدرات. |
Turning to the funding of peace-keeping operations, he underlined the importance of Member States paying their assessed contributions promptly and in full; his delegation believed that the debate on document A/49/945 came within the purview of the Fifth Committee. | UN | ٤٨ - وانتقل الى الحديث عن تمويل عمليات حفظ السلم، فأكد على أهمية دفع الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة على الفور وبالكامل؛ وقال إن وفده يعتقد أن المناقشة المتعلقة بالوثيقة A/49/948 تدخل في نطاق اختصاص اللجنة الخامسة. |
He also stressed how vital it was for skills to be transferred to the institution-building target, and he underlined the importance of South-South cooperation in that regard. | UN | وأكد أيضا مدى الأهمية الحيوية التي يكتسبها نقل المهارات بالنسبة إلى هدف بناء المؤسسات، وشدَّد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ذلك الصدد. |