"he was in the" - Translation from English to Arabic

    • كان في
        
    • وكان في
        
    • هو كَانَ في
        
    • وجوده في جزر
        
    • كان يعمل في
        
    • لقد كَانَ في
        
    As to his military service, the complainant stated in his asylum application that he was in the army from 1991 to 1994. UN وفيما يتعلق بخدمته العسكرية، ذكر الشاكي في طلب استمارة اللجوء أنه كان في الجيش في الفترة من 1991 إلى 1994.
    he was in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لقد كان في المكان غير المناسب بالوقت غير المناسب
    he was in the waiting room when i got here. Open Subtitles لقد كان في غرفة الانتظار عندما أتيت إلى هُنا.
    he was in the hospital unconscious for almost 24 hours. Open Subtitles وكان في المستشفى فاقد الوعي لمدة 24 ساعة تقريبا.
    he was in the wrong place, in the wrong time. Open Subtitles هو كَانَ في المكان الخاطئ، في الوقتِ الخاطئِ.
    He was, in the oughts. What's he done in the 20-teens? Open Subtitles لقد كان في القرن الماضي, ماذا فعل في القرن العشرون؟
    he was in the marines before he hurt his back. Open Subtitles لقد كان في جنود البحرية قبل أن يؤذى ظهره
    The whole time he was in the orphanage, they barely touched him. Open Subtitles طوال الوقت عندما كان في دار الأيتام بالكاد لمسه أي أحد
    he was in the Drums when we were in Delhi. Open Subtitles هو كان في البراميل عندما كنا نحن في دلهي
    he was in the precinct the entire time, gun in hand, and did nothing to stop Keating's slaughter! Open Subtitles فرانسيس ماغواير كان جندي شجاع , هو كان في المركز طوال الوقت , مسدس في يده
    When he was in the hospital before, we took a semi-not sanctioned trip out of the hospital. Open Subtitles عندما كان في المشفى من قبل تجولنّا برحلة غير مقبول بها بشكل تام خارج المشفى
    It wasn't an accident that he was in the forest that day. Open Subtitles لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم.
    It wasn't an accident that he was in the forest that day. Open Subtitles لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم.
    Half a dozen police officials reportedly ordered him to board a police vehicle when he was in the courtyard of the courthouse. UN ويبدو أن زهاء ستة رجال شرطة أمروه بركوب سيارة شرطة عندما كان في ساحة قصر العدالة.
    This was confirmed by 15 witnesses, who testified that from 7 to 22 April he was in the Panch Region. UN وقد أكد ذلك 15 شاهداً شهدوا بأنه كان في منطقة بانش في الفترة من 7 إلى 22 نيسان/أبريل.
    However, in his interview with the DIS, he said he was in the army from 1990 to 1998. UN غير أنه، وخلال المقابلة التي أجراها مع قسم الهجرة الدانمركي، ذكر أنه كان في الجيش من 1990 إلى 1998.
    You probably should've shot his ass when he was in the goddamn house. Open Subtitles ديران: ربما كنت قد أطلق النار على مؤخرته عندما كان في بيت اللعنة.
    he was in the midst of the peace efforts for which he won the Nobel Prize for Peace. UN وكان في خضم جهود السلام التي حاز عليها جائزة نوبل للسلام.
    This guy's working for Terry, playing courier between him and the warden, and he was in the same cellblock as Boots. Open Subtitles عمل هذا الرجل لتيري، اللعب الحقيبة بينه وبين والسجان، وكان في نفس الزنازين كما أحذية.
    If it was, it wasn't Tilman driving, he was in the apartment. Open Subtitles إذا كَانَ هو لم يكن من يقود السيارة تيلمن هو كَانَ في الشُقَّةِ
    2.6 On 12 February 2001, when he was in the Canary Islands, he received a telephone call in which he was told that he was to appear in court to attend oral proceedings on 14 February. UN 2-6 وفي 2 شباط/فبراير 2001، تلقى أثناء وجوده في جزر الكناري مكالمة هاتفية لإبلاغه بالمثول أمام المحكمة لحضور المرافعات الشفوية يوم 14 شباط/فبراير .
    My guy said he was in the diamond business. Open Subtitles مساعدي أخبرني بأنه كان يعمل في تجارة الماس
    he was in the company of Giulia Dozza, they left together. Open Subtitles لقد كَانَ في شركةِ جيوليا دوزا، تَركوا سوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more