As to his military service, the complainant stated in his asylum application that he was in the army from 1991 to 1994. | UN | وفيما يتعلق بخدمته العسكرية، ذكر الشاكي في طلب استمارة اللجوء أنه كان في الجيش في الفترة من 1991 إلى 1994. |
he was in the wrong place at the wrong time. | Open Subtitles | لقد كان في المكان غير المناسب بالوقت غير المناسب |
he was in the waiting room when i got here. | Open Subtitles | لقد كان في غرفة الانتظار عندما أتيت إلى هُنا. |
he was in the hospital unconscious for almost 24 hours. | Open Subtitles | وكان في المستشفى فاقد الوعي لمدة 24 ساعة تقريبا. |
he was in the wrong place, in the wrong time. | Open Subtitles | هو كَانَ في المكان الخاطئ، في الوقتِ الخاطئِ. |
He was, in the oughts. What's he done in the 20-teens? | Open Subtitles | لقد كان في القرن الماضي, ماذا فعل في القرن العشرون؟ |
he was in the marines before he hurt his back. | Open Subtitles | لقد كان في جنود البحرية قبل أن يؤذى ظهره |
The whole time he was in the orphanage, they barely touched him. | Open Subtitles | طوال الوقت عندما كان في دار الأيتام بالكاد لمسه أي أحد |
he was in the Drums when we were in Delhi. | Open Subtitles | هو كان في البراميل عندما كنا نحن في دلهي |
he was in the precinct the entire time, gun in hand, and did nothing to stop Keating's slaughter! | Open Subtitles | فرانسيس ماغواير كان جندي شجاع , هو كان في المركز طوال الوقت , مسدس في يده |
When he was in the hospital before, we took a semi-not sanctioned trip out of the hospital. | Open Subtitles | عندما كان في المشفى من قبل تجولنّا برحلة غير مقبول بها بشكل تام خارج المشفى |
It wasn't an accident that he was in the forest that day. | Open Subtitles | لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم. |
It wasn't an accident that he was in the forest that day. | Open Subtitles | لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم. |
Half a dozen police officials reportedly ordered him to board a police vehicle when he was in the courtyard of the courthouse. | UN | ويبدو أن زهاء ستة رجال شرطة أمروه بركوب سيارة شرطة عندما كان في ساحة قصر العدالة. |
This was confirmed by 15 witnesses, who testified that from 7 to 22 April he was in the Panch Region. | UN | وقد أكد ذلك 15 شاهداً شهدوا بأنه كان في منطقة بانش في الفترة من 7 إلى 22 نيسان/أبريل. |
However, in his interview with the DIS, he said he was in the army from 1990 to 1998. | UN | غير أنه، وخلال المقابلة التي أجراها مع قسم الهجرة الدانمركي، ذكر أنه كان في الجيش من 1990 إلى 1998. |
You probably should've shot his ass when he was in the goddamn house. | Open Subtitles | ديران: ربما كنت قد أطلق النار على مؤخرته عندما كان في بيت اللعنة. |
he was in the midst of the peace efforts for which he won the Nobel Prize for Peace. | UN | وكان في خضم جهود السلام التي حاز عليها جائزة نوبل للسلام. |
This guy's working for Terry, playing courier between him and the warden, and he was in the same cellblock as Boots. | Open Subtitles | عمل هذا الرجل لتيري، اللعب الحقيبة بينه وبين والسجان، وكان في نفس الزنازين كما أحذية. |
If it was, it wasn't Tilman driving, he was in the apartment. | Open Subtitles | إذا كَانَ هو لم يكن من يقود السيارة تيلمن هو كَانَ في الشُقَّةِ |
2.6 On 12 February 2001, when he was in the Canary Islands, he received a telephone call in which he was told that he was to appear in court to attend oral proceedings on 14 February. | UN | 2-6 وفي 2 شباط/فبراير 2001، تلقى أثناء وجوده في جزر الكناري مكالمة هاتفية لإبلاغه بالمثول أمام المحكمة لحضور المرافعات الشفوية يوم 14 شباط/فبراير . |
My guy said he was in the diamond business. | Open Subtitles | مساعدي أخبرني بأنه كان يعمل في تجارة الماس |
he was in the company of Giulia Dozza, they left together. | Open Subtitles | لقد كَانَ في شركةِ جيوليا دوزا، تَركوا سوية. |