"he was shot" - Translation from English to Arabic

    • هو ضُرِبَ
        
    • تم اطلاق النار عليه
        
    • تم إطلاق النار عليه
        
    • أُطلق عليه
        
    • لقد أصيب
        
    • أطلق عليه النار
        
    • أطلقت عليه النار
        
    • مقتله
        
    • أنّه أرديَ
        
    • النار أطلقت عليه
        
    • اطلق النار عليه
        
    • اطلق عليه النار
        
    • أطلق النار عليه
        
    • رمي بالرصاص
        
    • أصيب بطلق ناري
        
    he was shot while the car was in motion? Open Subtitles هو ضُرِبَ بينما السيارةَ هَلْ كَانتْ في الحركةِ؟
    She was right beside him when he was shot. Open Subtitles كانت الحق بجانبه عندما تم اطلاق النار عليه.
    The burns on his left temple suggest he was shot at close range. Open Subtitles تشير إلى إنه تم إطلاق النار عليه من مسافة قريبة
    There are witnesses who saw how he was shot to death. Open Subtitles ‫هناك شهود رأوا كيف ‫أنّه أُطلق عليه النار بغرض القتل.
    he was shot twice: once in the throat, once in the side of the head. Open Subtitles لقد أصيب برصاصتين، واحدة في الحنجرة وأخرى في جانب الرأس.
    he was shot twice in the chest at close range. Open Subtitles أطلق عليه النار في صدره مرّتين من مسافة قريبة.
    And with no exit wound, I don't think he was shot. Open Subtitles وبدون جرحِ خروجِ، أنا لا أعتقد هو ضُرِبَ.
    No soot around the hole, so he was shot from at least three feet away. Open Subtitles لا سخامَ حول الفتحة، لذا هو ضُرِبَ مِنْ على الأقل ثلاثة أقدامِ بعيداً.
    We're looking for the kid he raced the night he was shot. Open Subtitles نحن نَنْظرُ للطفلِ تَسابقَ الليل الذي هو ضُرِبَ.
    he was shot with his own bow and arrow. Open Subtitles تم اطلاق النار عليه مع قوسه الخاصة والسهم.
    In the film, he was shot by the Nazis. Open Subtitles في الفيلم تم اطلاق النار عليه من قبل النازيين
    he was shot in the head while killing himself. Open Subtitles تم اطلاق النار عليه عندما كان يطلق النار على نفسه.
    he was shot. That's slightly suspicious, no? Open Subtitles لقد تم إطلاق النار عليه هذا مشبوه قليلاً , أليس كذلك ؟
    I have ever since the day he was shot. Open Subtitles منذ اليوم الذي تم إطلاق النار عليه فيه
    No weapon was found and an autopsy revealed that he was shot in the back; UN ولم يُعثر على أي أسلحة معه؛ وتبيﱠن من تشريح جثته أن الرصاص أُطلق عليه من الخلف؛
    he was shot in the eye and somebody cut off his ear. Open Subtitles لقد أصيب بعيار ناري في عينه . و بعض الأجزاء من أذنه قد قُطعت . اوه , اللعنة
    I think he was shot in the head from the way he looked, he wasn't moving at all. UN وأعتقد أنه أطلق عليه النار في رأسه حسبما كان واضحاً من شكله، وكانت حركته مشلولة تماماً.
    According to the settler's version, he was shot after infiltrating into the settlement and trying to attack two residents. UN وحسب روايـــة المستوطنين، أطلقت عليه النار بعد تسلله إلى المستوطنة ومحاولة مهاجمة اثنين من السكان.
    No, I don't think your husband was planning on leaving the night he was shot. No, I don't think your husband was planning on leaving the night he was shot. Open Subtitles لا، أنا لا أعتقد أن زوجك كان يخطط لتركك ليلة مقتله
    Coroner estimates he was shot around midnight. Open Subtitles المُحقق القضائي يُقدّر أنّه أرديَ عند مُنتصف الليل تقريباً.
    The South African police said he was shot by mistake, and they said Sibiya Sabata committed suicide. UN وقالت شرطة جنوب افريقيا بأن النار أطلقت عليه بطريق الخطأ، وقالت إن سيبيا قد انتحر.
    he was shot in both eyes while self-medicating for eye pain. Open Subtitles لقد اطلق النار عليه في عينيه بينما كان يعالجهما
    Connor Sorvino-- he was shot twice in the takedown. Open Subtitles كونر سورفينو اطلق عليه النار مرتان خلال المداهمات
    No, the gun was on the television when he was shot. Open Subtitles لا، لقد كان السلاح على التلفاز عندما أطلق النار عليه
    5.3 Counsel further submits that there is evidence which indicates that Mr. Burrell was not shot to prevent injury to the warders in the cell, but that he was shot after there was no more threat. UN ٥-٣ ويدفع المحامي أيضا بأن هناك أدلة على أن السيد باريل لم يتعرض ﻹطلاق الرصاص عليه لمنع إصابة الحراس في الزنزانة بجروح وإنما رمي بالرصاص بعد زوال الخطر.
    I saw on television that he was shot in the park. Open Subtitles رأيت على التلفاز أنه أصيب بطلق ناري في المتنزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more