"headquarters and mission" - Translation from English to Arabic

    • المقر والبعثات
        
    • المقر وفي البعثات
        
    • المقر والبعثة
        
    This effort will be complemented by investment in Headquarters and mission data collection and information management systems. UN وسيتوّج هذا الجهد عبر الاستثمار في نظم إدارة المعلومات وتجميع البيانات على صعيد المقر والبعثات.
    Main stakeholders are Member States and senior Headquarters and mission leaderships UN والجهات المعنية الرئيسية هي الدول الأعضاء والقيادات العليــا في المقر والبعثات.
    ::Regular summary of Headquarters and mission logistics management actions for the Secretary-General UN :: موافاة الأمين العام على نحو منتظم بموجز للإجراءات المتعلقة بإدارة السوقيات في المقر والبعثات
    Maintained and supported United Nations Headquarters and mission crypto units UN صيانة ودعم وحدات التشفير في المقر والبعثات
    42. Gender expertise at both Headquarters and mission levels is necessary to support top management in carrying out their responsibility for gender mainstreaming. UN 42 - والخبرة في المجال الجنساني على مستوى كل من المقر والبعثة ضرورية لمساعدة كبار الإداريين في الاضطلاع بمسؤولياتهم في مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية.
    Regular summary of Headquarters and mission logistics management actions for the Secretary-General UN موافاة الأمين العام على نحو منتظم بموجز للإجراءات المتعلقة بإدارة السوقيات في المقر والبعثات
    There is a need to train Headquarters and mission staff in management of media and in presenting the case for an operation and commenting on it as it progresses. UN وتوجد حاجة لتدريب موظفي المقر والبعثات في مجال إدارة أمور اﻹعلام وعرض الحالة بالنسبة لعملية ما والتعليق عليها في أثناء حدوثها.
    This will necessarily involve lengthy processes of consultation and drafting with the eight peacekeeping operations currently mandated with the protection of civilians, as well as with a number of other stakeholders at the Headquarters and mission levels. UN وسينطوي ذلك بالضرورة على عمليات مطولة للتشاور والصياغة مع عمليات حفظ السلام الثماني المكلفة حاليا بحماية المدنيين، ومع عدد من أصحاب المصلحة الآخرين على مستويي المقر والبعثات.
    20 briefings to stakeholders, including Member States and senior Headquarters and mission leadership, on implementation of the comprehensive strategy on sexual exploitation and abuse UN :: تقديم 20 إحاطة إلى أصحاب المصلحة بمن فيهم الدول الأعضاء والقيادة العليا في المقر والبعثات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Delays in provision and installation of communications and electronic data-processing technical support to users at both Headquarters and mission levels. UN توجد تأخيرات في توفير وتركيب وسائل الاتصال وتقديم الدعم التقني في مجال التجهيز الالكتروني للبيانات للمستعملين على كل من صعيدي المقر والبعثات.
    20 briefings to stakeholders, including Member States and senior Headquarters and mission leadership, on implementation of the comprehensive strategy on sexual exploitation and abuse UN تقديم 20 إحاطة إلى أصحاب المصلحة، بمن فيهم الدول الأعضاء والقيادات العليا في المقر والبعثات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
    82. The Special Committee, pursuant to this end, requests the Secretary-General to train Headquarters and mission staff in dealing with the media, in presenting the case for an operation and commenting on it as it progresses. UN ٨٢ - تطلب اللجنة الخاصة، تحقيقا لهذا الهدف، أن يقوم اﻷمين العام بتدريب موظفي المقر والبعثات على التعامل مع وسائط الاعلام في عرض أوضاع أي عملية والتعليق عليها في سياق تقدمها.
    46. Requests the Secretary-General to train Headquarters and mission staff in dealing with the media, in presenting the case for an operation and commenting on it as it progresses; UN ٤٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرب موظفي المقر والبعثات على التعامل مع وسائط اﻹعلام وعلى التدليل على ضرورة عملية ما والتعليق عليها مع التقدم فيها؛
    In line with the UNLB service delivery profile, the Department of Field Support, at both the Headquarters and mission levels, has over the years tasked UNLB to provide incrementally more complex support to field operations by adding new services to its already diverse support programme. UN وتماشيا مع مجموعة الخدمات التي تقدمها قاعدة اللوجستيات، قامت إدارة الدعم الميداني على مر الأعوام، على صعيد المقر والبعثات على السواء، بتكليف قاعدة اللوجستيات بتقديم دعمٍ متزايدٍ في التعقيد إلى العمليات الميدانية، وذلك بإضافة خدمات جديدة إلى برنامج الدعم المتنوع الذي تضطلع به بالفعل.
    137. Approximately seventy (70) percent of staff (Headquarters and mission) are women and they are represented in all occupational groups/levels in the Foreign Service. UN 137- وتؤلف المرأة نحو 70 في المائة من الموظفين (المقر والبعثات) وهي ممثلة في جميع الفئات/المستويات المهنية.
    As DPKO and DFS continue to gather important lessons learned in this area, there will be an ongoing need to conceptualize and take forward the development of instructions for both Headquarters and mission staff on civilian protection. UN وبينما تواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني جمع الدروس الهامة المستفادة في مجال حماية المدنيين، ستكون هناك حاجة مستمرة لوضع تصوّر لتعليمات لموظفي المقر والبعثات بشأن حماية المدنيين وللمضي قدماً في وضع هذه التعليمات.
    As DPKO and DFS continue to gather important lessons learned in this area, there is a need to continue to conceptualize and develop instructions for both Headquarters and mission staff on civilian protection. UN وبينما تواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني جمع الدروس الهامة المستفادة في هذا المجال، هناك حاجة إلى استمرار وضع تصوّر للتعليمات الموجهة لموظفي المقر والبعثات في آن واحد بشأن حماية المدنيين وإعداد تلك التعليمات.
    As DPKO and DFS continue to gather important lessons learned in this area, there is a need to continue to conceptualize and develop instructions for both Headquarters and mission staff on the protection of civilians. UN وبينما تواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني جمع الدروس الهامة المستفادة في هذا المجال، هناك حاجة إلى الاستمرار في وضع تصوّر للتعليمات الموجهة لموظفي المقر والبعثات في آن واحد بشأن حماية المدنيين وإعداد تلك التعليمات.
    16. The additional requirements were attributable to more trips than budgeted both by Headquarters and mission staff, in relation to pre-deployment, evaluation and reconnaissance visits, administrative and logistical support of the Mission, political consultations and within mission-area travel for administrative purposes. UN 16 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة عدد الرحلات عما ورد في الميزانية لموظفي المقر والبعثة على حد سواء، فيما يتعلق بالزيارات السابقة للانتشار والتقييم والاستطلاع، والدعم الإداري واللوجستي للبعثة، والمشاورات السياسية والسفر ضمن منطقة البعثة لأغراض إدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more