"headquarters minimum operating" - Translation from English to Arabic

    • التشغيلية الدنيا في المقر
        
    • التشغيلية الدنيا للمقار
        
    • التشغيلي الدنيا للمقار
        
    • الدنيا المعمول بها في المقار
        
    • التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار
        
    • التشغيلية الدنيا للمقر
        
    Compliance with headquarters minimum operating security standards UN التقيد بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر
    Following the completion of the review, additional measures to comply with headquarters minimum operating security standards have been identified. UN وفي إثر إتمام الاستعراض، جرى تحديد تدابير إضافية للامتثال للمعايــير الأمنيـــة التشغيلية الدنيا في المقر.
    This structural change would be accompanied by a number of activities to bring infrastructure and procedures up to a satisfactory standard of compliance with the headquarters minimum operating security standards. UN وسيصاحب هذا التغيير الهيكلي عدد من الأنشطة الهادفة إلى تحسين مستوى الهياكل الأساسية والإجراءات بما يفي بدرجة مقبولة بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    As concerns the design of the global access control system, the assessment focused on the technical soundness and cost effectiveness of the proposed system against the requirements of the headquarters minimum operating security standards. UN وفيما يتعلق بتصميم النظام العالمي لمراقبة الدخول، ركز التقييم على السلامة التقنية للنظام المقترح وفعالية تكلفته قياسا إلى متطلبات المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    The location of these operations was recently reviewed in the context of compliance of the compound with headquarters minimum operating Security Standards. UN وقد أجري استعراض في الآونة الأخيرة لموقع هذه العمليات في سياق استعراض تقيد المجمع بمعايير الأمن التشغيلي الدنيا للمقار.
    Compliance with headquarters minimum operating security standards UN الامتثال للمعايير الأمنية الدنيا المعمول بها في المقار
    No United Nations headquarters location is fully compliant with the headquarters minimum operating security standards. UN وليس ثمة مقر واحد من مقار عمل الأمم المتحدة يستوفي بصورة كاملة المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار.
    It is expected that implementation of these additional measures will ensure full compliance of the Vienna International Centre with headquarters minimum operating security standards. UN ويتوقع أن يكفل تنفيذ هذه التدابير الإضافية امتثال مركز فيينا الدولي بشكل تام للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر.
    The following phase II proposals to further strengthen safety and security of the United Nations complex in Bangkok and to improve compliance with headquarters minimum operating security standards are set out below. UN وفيما يلي أدناه مقترحات المرحلة الثانية التالية لزيادة تعزيز الأمن والسلامة في مجمع الأمم المتحدة في بانكوك وتحسين الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر.
    As the review of the physical and technological security requirements in line with headquarters minimum operating security standards had not yet been fully completed at the time the phase I report was prepared, the proposals that were submitted in the context of that report were based only on information then available, and costs could not be fully estimated. UN وحيث أن استعراض الاحتياجات الأمنية المادية والتكنولوجية المتمشية مع المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر لم يكن قد اكتمل تماما لدى إعداد تقرير المرحلة الأولى، فإن الاقتراحات التي قدمت في سياق ذلك التقرير لم تستند إلا إلى المعلومات المتاحة آنئذ، ولم يكن بالإمكان وضع التقديرات الكاملة للتكاليف.
    Based on a comprehensive independent review of the adequacy of the current staffing level of the Security and Safety Section, and in view of the complexity of the functions and expanded responsibilities required in the implementation of headquarters minimum operating security standards and the increasing security coordination responsibilities in Thailand, significant strengthening of the security force is proposed. UN واستنادا إلى استعراض شامل مستقل لكفاية ملاك الموظفين الحالي في قسم الأمن والسلامة، وبالنظر إلى تعقيد المهام واتساع المسؤوليات اللازمة لتنفيذ المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر وازدياد مسؤوليات التنسيق الأمني في تايلاند، يُقترح تعزيز قوة الأمن بشكل كبير.
    The first phase, PACT I, was intended to ensure compliance with headquarters minimum operating security standards for perimeter protection and electronic access control, and the second phase, PACT II, was designed to provide for compliance with those standards with regard to defined layers of security within the perimeter. UN وتمثّل هدف المرحلة الأولى في ضمان الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر لحماية المحيط والمراقبة الإلكترونية للدخول، وتهدف المرحلة الثانية إلى الامتثال لتلك المعايير فيما يتعلق بطبقات محددة من الأمن داخل المحيط.
    89. The total cost of the above measures for 2004-2005, including the temporary staffing proposal, relating to headquarters minimum operating security standards compliance by the United Nations Office at Geneva is estimated at $2,380,900. UN 89 - وتقدر التكلفة الإجمالية للتدابير المذكورة آنفا بما قيمته 900 380 2 دولار، بما في ذلك اقتراح التوظيف المؤقت، وتتصل بامتثال مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر خلال الفترة 2004-2005.
    Information was requested on the extent to which the application of headquarters minimum operating security standards had affected conference services at ECA and the other duty stations. UN وطلب الحصول على معلومات عن مدى تأثر خدمات المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيرها من مراكز العمل بتطبيق المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    Once the asbestos removal project is completed, it will be necessary for the organizations based at the Vienna International Centre to share the additional maintenance and operational costs relating to the utilization of the building, as well as additional security and safety costs in order to meet headquarters minimum operating security standards. UN وبمجرد اكتمال مشروع إزالة الأسبستوس، سيتعين على المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها أن تتقاسم التكاليف الإضافية للصيانة والتشغيل المتعلقة باستخدام المبنى، فضلا عن التكاليف الإضافية المتعلقة بالأمن والسلامة من أجل الوفاء بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    Once the asbestos removal project is completed, it will be necessary for the organizations based at the Vienna International Centre to share the additional maintenance and operational costs relating to the utilization of the building, as well as additional security and safety costs in order to meet headquarters minimum operating security standards. UN وبمجرد اكتمال مشروع إزالة الإسبستوس، سيتعين على المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها أن تتقاسم التكاليف الإضافية للصيانة والتشغيل المتعلقة باستخدام المبنى، فضلا عن التكاليف الإضافية المتعلقة بالأمن والسلامة، من أجل الوفاء بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    (b) Compliance with headquarters minimum operating UN (ب) التقيد بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار
    2. Compliance with headquarters minimum operating security standards ($10,417,500) UN 2 - التقيد بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار (500 417 10 دولار)
    The draft plan details the security requirements for the Palais des Nations to be compliant with the headquarters minimum operating security standards. UN ويقدم مشروع الخطة معلومات تفصيلية بشأن الاحتياجات الأمنية اللازمة لقصر الأمم ليتمشى مع معايير الأمن التشغيلي الدنيا للمقار.
    OIOS recommends that a comprehensive security strategy and plan be developed, including fundamental information for all projects for compliance with the headquarters minimum operating security standards. UN ويوصي المكتب بوضع استراتيجية وخطة أمنيتين شاملتين تتضمنان توفير معلومات أساسية بالنسبة لجميع المشاريع من أجل الامتثال لمعايير الأمن التشغيلي الدنيا للمقار.
    In the case of the Security and Safety Services, the assessments were conducted against industry best standards and headquarters minimum operating security standards criteria. UN وبالنسبة لدوائر الأمن والسلامة، أجريت التقييمات استنادا إلى أفضل الممارسات في المهنة وإلى المعايير الأمنية الدنيا المعمول بها في المقار.
    29. The Board is invited to take note of the information in the present document, as well as in document IDB.29/7-PBC.10/7, and to decide on the financing modality for UNIDO that would ensure the Vienna International Centre's effective response to headquarters minimum operating Security Standards (H-MOSS). UN 29- يرجى من المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة، وكذلك في الوثيقة IDB.29/7-PBC.10/7، وأن يبتّ في طريقة التمويل التي تمكّن اليونيدو من أداء ما عليها لضمان استجابة مركز فيينا الدولي بصورة فعّالة للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار.
    headquarters minimum operating security standards compliance UN الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more