With time, the bruises have healed, but your pain has not. | Open Subtitles | مع الوقت ، شفيت الكدمات ولكن . ألمك لم يطيب |
But once her flippers healed, she was good to go. | Open Subtitles | لكن حالما شفيت زعانفها .كانت على ما يرام للرحيل |
His nanites have healed his superficial wound, but the damage to his neural matrix may be irreparable. | Open Subtitles | وقد شفي نانيتس له الجرح السطحية، ولكن الأضرار التي لحقت مصفوفة العصبية له قد لا يمكن إصلاحه. |
It just healed so fast We couldn't see it without uv light. | Open Subtitles | شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية. |
And while we're on that subject, you are not going anywhere until you've completely healed this time. | Open Subtitles | وبينما نحن نتحدث بشأن الموضوع، أنت لن تذهب لأي مكان حتى تشفى تماماً هذه المرة |
Someone healed a cancer, someone else died of cancer? | Open Subtitles | يشفى شخص من السرطان ويموت شخص آخر بالسرطان؟ |
Not only is her body almost completely healed, but that's too much neural activity. | Open Subtitles | ليس فقط هو جسدها شفى تماماً ولكن هناك الكثير من النشاط العصبي |
But today, I was supposed to get back on the proverbial bike, walk into that church, and show everyone how, through my steadfast faith, I was healed. | Open Subtitles | ولكن اليوم كان يفترض أن أركب الدراجة ذاهبة إلى الكنيسة لأري الجميع كيف ومن خلال إيماني الراسخ شفيت |
The way I see it, you seem all healed... | Open Subtitles | أنا لا أعلم بالطريقة التي اراها أنت تبدو انك شفيت تماما |
You're running really well! Your ankle injury must be all healed. | Open Subtitles | أنت تجري حقا جيدا أصابة كاحلك لابد انها شفيت |
They have healed much too quickly. Sit still while I give your head the "third degree." | Open Subtitles | تتحرك لا جداً كبيرة بسرعة شفيت لقد الثالثة الدرجة من حروق رأسك سأعطي |
All of the cured children, when they were asked whether they had any idea of why they felt better and were healed, gave the same answer: | Open Subtitles | كل من شفي من الأطفال عندما سئلوا عما إذا كان لديهم أي فكرة عن سبب شعورهم بشكل أفضل، جاوبوا بالجواب نفسه |
Maybe he really is healed and the hatred he carried has been transferred into me. | Open Subtitles | ربما انه شفي حقاً والكراهيه التي كان يحملها تحوّلت الي |
He had a bone graft in his hip... healed beautifully. | Open Subtitles | كان لديه شرخ في عظام حوضه والتي شُفيت بأعجوبة |
When we activated them in Weir, she was healed almost instantly. | Open Subtitles | عندما قمنا بتفعيلهم لدى وير كانت تشفى على الفور تقريبا |
All the doctors are shocked. I have a body of steel so any rip gets healed right away. | Open Subtitles | كل الاطباء مصدومون لدي جسم كألفولاذ لذا اي تمزق يصيبه يشفى مباشرا |
What James means- it's said you healed the sick as if by- | Open Subtitles | ما جيمس means- ويقال هو أنت شفى المرضى كما لو البوليميرنية |
You pulled me off a cliff. I'm lucky I healed. | Open Subtitles | لقد أسقطتني من أعلى جرف إنني محظوظة لأنني تعافيت. |
In an ideal world, both the victim and the defendant feel healed and the world's a better place. | Open Subtitles | في عالم مثالي، كل من الضحية والمتهم يشعر أنه شُفي والعالم مكان أفضل |
But I was completely up front with Lynly about all of that, and she said she wanted to be there for me while I healed. | Open Subtitles | ولكنني كنت صادق جداً مع لينلي عن كل هذا وقالت بأنها تريد البقاء هنا حتى أشفى |
He said that he is sure that he's healed. | Open Subtitles | إنَّهُ يقول بأنَّه مُتأكد من .أنَّه قد تعافى |
Time has not fully healed the deep wounds in the hearts and souls of our people. | UN | ولم يشف الزمن بعد شفاء تاما الجروح العميقة في قلوب وأرواح شعبنا. |
I see your face healed nicely after my little kiss. | Open Subtitles | أنا أرى وجهك يلتئم بشكل جيد بعد قبلتي الصغيرة. |
You better hope this doctor gets healed before someone else gets hurt. | Open Subtitles | من الافضل أن نأمل أن تُشفى الطبيبة قبل يُجرح شخص آخر |
She has healed many in my village, my lord. | Open Subtitles | لقد عالجت وشفت الكثير من ابناء قريتي, ياسيدي |
Women can be healed in the long run from their traumatic experience. | UN | ويمكن أن تتعافى المرأة في المدى الطويل من صدمتها. |