"healed" - Translation from English to Arabic

    • شفيت
        
    • شفي
        
    • شُفيت
        
    • تشفى
        
    • يشفى
        
    • شفى
        
    • تعافيت
        
    • شُفي
        
    • أشفى
        
    • تعافى
        
    • شفاء
        
    • يلتئم
        
    • تُشفى
        
    • عالجت
        
    • تتعافى
        
    With time, the bruises have healed, but your pain has not. Open Subtitles مع الوقت ، شفيت الكدمات ولكن . ألمك لم يطيب
    But once her flippers healed, she was good to go. Open Subtitles لكن حالما شفيت زعانفها .كانت على ما يرام للرحيل
    His nanites have healed his superficial wound, but the damage to his neural matrix may be irreparable. Open Subtitles وقد شفي نانيتس له الجرح السطحية، ولكن الأضرار التي لحقت مصفوفة العصبية له قد لا يمكن إصلاحه.
    It just healed so fast We couldn't see it without uv light. Open Subtitles شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية.
    And while we're on that subject, you are not going anywhere until you've completely healed this time. Open Subtitles وبينما نحن نتحدث بشأن الموضوع، أنت لن تذهب لأي مكان حتى تشفى تماماً هذه المرة
    Someone healed a cancer, someone else died of cancer? Open Subtitles يشفى شخص من السرطان ويموت شخص آخر بالسرطان؟
    Not only is her body almost completely healed, but that's too much neural activity. Open Subtitles ليس فقط هو جسدها شفى تماماً ولكن هناك الكثير من النشاط العصبي
    But today, I was supposed to get back on the proverbial bike, walk into that church, and show everyone how, through my steadfast faith, I was healed. Open Subtitles ولكن اليوم كان يفترض أن أركب الدراجة ذاهبة إلى الكنيسة لأري الجميع كيف ومن خلال إيماني الراسخ شفيت
    The way I see it, you seem all healed... Open Subtitles أنا لا أعلم بالطريقة التي اراها أنت تبدو انك شفيت تماما
    You're running really well! Your ankle injury must be all healed. Open Subtitles أنت تجري حقا جيدا أصابة كاحلك لابد انها شفيت
    They have healed much too quickly. Sit still while I give your head the "third degree." Open Subtitles تتحرك لا جداً كبيرة بسرعة شفيت لقد الثالثة الدرجة من حروق رأسك سأعطي
    All of the cured children, when they were asked whether they had any idea of why they felt better and were healed, gave the same answer: Open Subtitles كل من شفي من الأطفال عندما سئلوا عما إذا كان لديهم أي فكرة عن سبب شعورهم بشكل أفضل، جاوبوا بالجواب نفسه
    Maybe he really is healed and the hatred he carried has been transferred into me. Open Subtitles ربما انه شفي حقاً والكراهيه التي كان يحملها تحوّلت الي
    He had a bone graft in his hip... healed beautifully. Open Subtitles كان لديه شرخ في عظام حوضه والتي شُفيت بأعجوبة
    When we activated them in Weir, she was healed almost instantly. Open Subtitles عندما قمنا بتفعيلهم لدى وير كانت تشفى على الفور تقريبا
    All the doctors are shocked. I have a body of steel so any rip gets healed right away. Open Subtitles كل الاطباء مصدومون لدي جسم كألفولاذ لذا اي تمزق يصيبه يشفى مباشرا
    What James means- it's said you healed the sick as if by- Open Subtitles ما جيمس means- ويقال هو أنت شفى المرضى كما لو البوليميرنية
    You pulled me off a cliff. I'm lucky I healed. Open Subtitles لقد أسقطتني من أعلى جرف إنني محظوظة لأنني تعافيت.
    In an ideal world, both the victim and the defendant feel healed and the world's a better place. Open Subtitles في عالم مثالي، كل من الضحية والمتهم يشعر أنه شُفي والعالم مكان أفضل
    But I was completely up front with Lynly about all of that, and she said she wanted to be there for me while I healed. Open Subtitles ولكنني كنت صادق جداً مع لينلي عن كل هذا وقالت بأنها تريد البقاء هنا حتى أشفى
    He said that he is sure that he's healed. Open Subtitles إنَّهُ يقول بأنَّه مُتأكد من .أنَّه قد تعافى
    Time has not fully healed the deep wounds in the hearts and souls of our people. UN ولم يشف الزمن بعد شفاء تاما الجروح العميقة في قلوب وأرواح شعبنا.
    I see your face healed nicely after my little kiss. Open Subtitles أنا أرى وجهك يلتئم بشكل جيد بعد قبلتي الصغيرة.
    You better hope this doctor gets healed before someone else gets hurt. Open Subtitles من الافضل أن نأمل أن تُشفى الطبيبة قبل يُجرح شخص آخر
    She has healed many in my village, my lord. Open Subtitles لقد عالجت وشفت الكثير من ابناء قريتي, ياسيدي
    Women can be healed in the long run from their traumatic experience. UN ويمكن أن تتعافى المرأة في المدى الطويل من صدمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more