They will also have the right to all medical examinations and medical services funded by the Health Insurance Fund. | UN | ويحق لهؤلاء أيضا إجراء كافة الفحوص الطبية والحصول على كافة الخدمات الطبية الممولة من صندوق التأمين الصحي. |
In this case the Health Insurance Fund will reclaim these expenses later from the employer. | UN | وفي هذه الحالة، يطالب صندوق التأمين الصحي رب العمل لاحقا بدفع هذه النفقات. |
The social tax is collected by the Tax Office, which transfers the 13 per cent to the Health Insurance Fund. | UN | ويقوم مكتب الضرائب بتحصيل الضريبة الاجتماعية وتحول نسبة ال13 في المائة إلى صندوق التأمين الصحي. |
10. The International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU) share a staff Health Insurance Fund. | UN | 10 - يشترك كل من منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات في صندوق للتأمين الصحي للموظفين. |
The Health Insurance Fund of The former Yugoslav Republic of Macedonia is in charge of the compulsory health insurance. | UN | وصندوق التأمين الصحي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هو المكلف بالتأمين الصحي الإجباري. |
Within the framework of the distribution of payment system, the employers are reimbursed for expenditures including those for the employers, supplement to the maternity allowance by the Health Insurance Fund. | UN | وفي إطار نظام توزيع المدفوعات، يجري تعويض أرباب الأعمال عن النفقات التي تتضمن النفقات المتصلة بأرباب الأعمال هؤلاء فيما يتصل بتكملة علاوة الأمومة من صندوق التأمين الصحي. |
The Programme is financed from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund. | UN | ويموّل البرنامج من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري. |
The services under the Programme are financed from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund. | UN | وتموّل الخدمات المقدمة في إطار البرنامج من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري. |
In 2006, LTL 47.7 million were allocated in the budget of the Compulsory Health Insurance Fund for the implementation of this Programme. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج. |
The costs of the intervention are financed by the Health Insurance Fund if abortion takes place on account of medical reasons. | UN | وتُموَّل تكاليف التدخل ذي الصلة من صندوق التأمين الصحي في حالة حدوث الإجهاض بناء على أسباب طبية. |
The childcare fee is financed by the contributions paid into the Health Insurance Fund. | UN | ويتم تمويل إعانة رعاية الطفل من المساهمات التي تدفع إلى صندوق التأمين الصحي. |
The childcare fee is financed by the contributions to the Health Insurance Fund. | UN | وتموّل هذه المنحة من الاشتراكات في صندوق التأمين الصحي. |
Table 12.3 Persons insured with State Health Insurance Fund | UN | المؤمَّن عليهم لدى صندوق التأمين الصحي الحكومي |
Source: FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund. | UN | المصدر: مكتب التأمين الصحي لاتحاد البوسنة والهرسك، صندوق التأمين الصحي لجمهورية صربسكا. |
Training courses were started in 2004 with the support of the Estonian Health Insurance Fund. | UN | وبدأت في عام 2004 دورات تدريبية بدعم من صندوق التأمين الصحي الإستوني. |
Abortions performed due to medical indications are compensated from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund. | UN | أما عمليات الإجهاض التي تتم بناء على أسباب طبية فيعوض عنها من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي. |
These costs are financed from the budget by transfer of necessary resources to the Health Insurance Fund. | UN | وتموّل هذه التكاليف من الميزانية بتحويل الموارد المطلوبة إلى صندوق التأمين الصحي. |
The Programme is financed from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund and women do not have to pay for the tests. | UN | ويموّل البرنامج من صندوق التأمين الصحي ولا يتعين على المرأة دفع أي مبلغ. |
This is a self-financed and self-administered Health Insurance Fund for the staff members of ILO and ITU. | UN | وهو صندوق للتأمين الصحي لموظفي منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات يقوم على أساس التمويل والإدارة الذاتيين. |
The State Health Insurance Fund covers the costs of delivery. | UN | وصندوق التأمين الصحي الحكومي يغطي تكاليف الولادة. |
Furthermore, in the regulations on the ranking criteria for the reallocation of Health Insurance Fund contracts to medical practices, serious efforts to create disabled-friendly access to the practice have been included in the catalogue of criteria. | UN | وفضلاً عن ذلك، ففي الأنظمة المتعلقة بمعايير الترتيب الخاصة بإعادة إسناد عقود صناديق التأمين الصحي إلى العيادات الطبية الجماعية، أُدرج في قائمة المعايير معيار بذل جهود جادة لإيجاد إمكانية وصول المرضى المعوَّقين إلى هذه العيادات بطريقة ملائمة لهم. |
643. The payment of contributions for compulsory health insurance is done through the payment accounts of the regional services, at the single account of the Health Insurance Fund. | UN | 643- ويجري دفع مساهمات التأمين الصحي الإجباري عن طريق حسابات الدفع التابعة لمرافق الخدمات الإقليمية، وفي الحساب الوحيد لصندوق التأمين الصحي. |