"health services are" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الصحية
        
    • خدمات الصحة
        
    • خدمات صحة
        
    health services are financed mainly from the Consolidated Fund. UN ويتم تمويل الخدمات الصحية أساسا من صندوق موحد.
    health services are financed mainly from the Consolidated Fund. UN ويتم تمويل الخدمات الصحية أساسا من صندوق موحد.
    Thus, health services are not geared towards fulfilling these needs and there can be significant gaps in the provision of services. UN وعليه، ليست الخدمات الصحية مهيأة لتلبية هذه الاحتياجات وقد تكون هناك ثغرات لا يستهان بها في توفير الخدمات.
    Family Planning services for rural women are available through the same infrastructure that reproductive health services are provided. UN وخدمات تنظيم الأسرة متاحة للمرأة الريفية من خلال نفس الهياكل الأساسية التي توفر خدمات الصحة الإنجابية.
    The analytical work of the UNFPA has demonstrated that reproductive health services are some of the most cost-effective health interventions. UN وقد أثبت تحليل صندوق الأمم المتحدة للسكان أن خدمات الصحة الإنجابية من بين أكثر عمليات التدخل الصحي كفاءة.
    Therefore, public health services are a key aspect of government services affecting the health of poor people. UN وبالتالي، تشكل الخدمات الصحية في القطاع العام جانباً رئيسياً من الخدمات الحكومية التي تؤثر في صحة الفقراء.
    health services are widely available throughout the country to both insured and uninsured women. UN وتتوافر الخدمات الصحية على نطاق واسع في أنحاء البلد كافة لجميع السكان، المشمولين منهم وغير المشمولين بالضمان الاجتماعي.
    Free health services are also available to pregnant women and beneficiaries of programmes for children. UN وبالمثل، تغطي الخدمات الصحية المجانية النساء الحوامل والمستفيدين من البرنامج الخاص بالأطفال.
    health services are available for the prenatal period, newborn, infant, and toddler at health clinics. UN وتوفر العيادات الطبية الخدمات الصحية للحوامل والمواليد والرضع وصغار الأطفال.
    International NGOs providing health services are still operating in a humanitarian mode. UN ولا تزال المنظمات الدولية غير الحكومية التي تقدم الخدمات الصحية تعمل بطريقة إنسانية.
    health services are provided in all the country's public health facilities on a basis of equality and equity, without discrimination of any kind. UN تُقدم الخدمات الصحية في جميع الوحدات الصحية العامة في البلد بشكل عادل وعلى قدم المساواة دون أي تمييز؛
    Life skills education, health education and the provision of youth-friendly health services are being pursued in most regions. UN وفي معظم المناطق يجري حاليا تعليم المهارات المعيشية والتثقيف الصحي وتوفير الخدمات الصحية الملائمة للشباب.
    health services are being provided to children for controlling diarrhoeal diseases, acute respiratory infection and other prevalent diseases. UN وتقدم الخدمات الصحية للأطفال للقضاء على أمراض الإسهال والإصابات الحادة في الجهاز التنفسي وغير ذلك من الأمراض السارية.
    Poor standards of health services are deplored in emergency situation conditions such as those in refugee camps. UN ومما يدعو إلى الأسف أن مستوى الخدمات الصحية يكون متدنيا في الظروف السائدة في حالات الطوارئ، مثل مخيمات اللاجئين.
    health services are over-run, with the number of health workers declining due to AIDS deaths. UN أما الخدمات الصحية فقد أصبحت قاصرة، نظرا لانخفاض عدد العمال الصحيين من جراء وفيات مرض اﻹيدز.
    Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية، وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    252. Mental health services are becoming increasingly community based, but an inpatient mental health care unit is also provided. UN ويزدادا ارتباط خدمات الصحة الذهنية بالمجتمع، ولكن يتم أيضا توفير وحدة داخلية لرعاية الصحة الذهنية.
    Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    Environmental health services are also part of the health programme as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا تقديم خدمات الصحة البيئية، وبرنامج التغذية التكميلية التي تقدم الى الحوامل واﻷمهات المرضعات.
    Besides the public health sector, private health services are active partners. UN وبالإضافة إلى قطاع الصحة العام توجد خدمات صحة خاصة تعمل كشريك نشط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more