"health team" - Translation from English to Arabic

    • فريق الصحة
        
    • فريق صحة
        
    • الوالدة بفريق الصحة
        
    In the Agency's health programme, a reform package introducing the Family health team approach was adopted in late 2011. UN وفي إطار برنامج الصحة التابع للوكالة، اعتُمدت في عام 2011 حزمة إصلاحات بدأ بموجبها اتّباع نهج فريق الصحة الأسرية.
    Overarching regional coordination will be managed by the Regional health team based in Suva, Fiji Islands. UN سيتولى فريق الصحة الإقليمية ومقره في سوفا، جزر فيجي، التنسيق الاقليمي العام في هذا المضمار.
    R.R., A.A.K.B.B.A. and K.P. have, inter alia, ongoing counselling with the mental health team and supportive counselling to treat post-traumatic stress disorder. UN وك. ب. بانتظام على فريق الصحة العقلية ويتلقون الدعم لمعالجة اضطرابات الكَرْبِ التَّالية للرَّضْح التي أصيبوا بها.
    The family health team approach was piloted in two clinics late in 2011. UN وقد طُبق نهج فريق صحة الأسرة على سبيل التجربة في عيادتين أواخر عام 2011.
    Comprehensive e-Health for family health team approach UN الصحة الإلكترونية الشاملة ومنهج فريق صحة الأسرة
    On 27 October 2006, she contacted the North Shore Two Community health team due to her concerns about his behaviour, notably his elevated mood and excessive spending including purchasing two apartments with virtually no deposit. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اتصلت الوالدة بفريق الصحة المجتمعية للساحل الشمالي 2 لتعرب عن انشغالها بشأن سلوكه، لا سيما حالة الشمق التي يعيشها وإنفاقه المفرط الذي شمل شراء شقتين دون دفع عربون تقريباً.
    M.J. has ongoing counselling with the mental health team. UN للمتابعة على أيدي فريق الصحة العقلية، وكذلك الطفل ر.
    R.R., A.A.K.B.B.A. and K.P. have, inter alia, ongoing counselling with the mental health team and supportive counselling to treat post-traumatic stress disorder. UN وك. ب. بانتظام على فريق الصحة العقلية ويتلقون الدعم لمعالجة اضطرابات الكَرْبِ التَّالية للرَّضْح التي أصيبوا بها.
    M.J. has ongoing counselling with the mental health team. UN للمتابعة على أيدي فريق الصحة العقلية، وكذلك الطفل ر.
    It initiated a pilot project at the Beirut Polyclinic Center based on the family health team approach. UN وبادر إلى تنفيذ مشروع نموذجي في عيادة بيروت المتعددة التخصصات استنادا إلى نهج فريق الصحة الأسرية.
    The mental health team was understaffed, poorly paid, demotivated and subject to the authority of prison guards. UN وكان فريق الصحة العقلية يعاني من نقص الموظفين وضعف المرتبات وانعدام الحافز والخضوع لسلطة حراس السجن.
    The implementation of the family health team approach continued and by the end of 2012 had reached 13 of 28 health clinics. UN واستمر الأخذ بنهج فريق الصحة الأسرية بحيث شمل 13 من 28 عيادة صحية بحلول نهاية عام 2012.
    With respect to health, the family health team system began in seven health centres in the West Bank during the year. UN ففي ما يتعلق بالصحة، بدأ العمل بنظام فريق الصحة الأسرية في سبعة مراكز صحية في الضفة الغربية خلال تلك السنة.
    By the end of the reporting period, a total of 34 health clinics had introduced the family health team approach. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان ما مجموعه 34 عيادة صحية تتبع نهج فريق الصحة الأسرية.
    In addition, the social work departments forming part of the mental health team carry out psychosocial studies and evaluate patient support networks to further their integration in community life. UN وفضلاً عن ذلك، ينجز الأخصائيون في مجالات العمل الاجتماعي، والذين ينتمون إلى فريق الصحة العقلية، دراسات نفسية اجتماعية ويقيمون شبكات دعم المرضى بغرض تعزيز اندماجهم في حياة المجتمع.
    The recently introduced family health team approach promotes comprehensive care for the whole family, focusing on continuity of care and on building relationships among health-care providers, patients, families and communities. UN ويقوم نهج فريق صحة الأسرة المتبع مؤخرا بتعزيز الرعاية الشاملة لجميع أفراد الأسرة، مع التركيز على استمرارية الرعاية، وعلى بناء العلاقات فيما بين مقدمي الرعاية الصحية والمرضى والأسر والمجتمعات المحلية.
    66. In 2011, UNRWA embarked on a health reform process, focusing on the introduction of a family health team approach. UN 66 - وفي عام 2011، شرعت الأونروا في عملية لإصلاح قطاع الصحة، تُركز على استحداث نهج فريق صحة الأسرة.
    A family health team consists of a multidisciplinary group of health professionals working together to serve the comprehensive health-care needs of the individual and the family. UN ويتألف فريق صحة الأسرة من مجموعة متعددة التخصصات من المهنيين الصحيين يعملون معا لتلبية احتياجات الرعاية الصحية الشاملة للفرد والأسرة.
    The family health team approach and e-health, however, require substantial investment in systems development and staff capacity. UN بيد أن تطبيق نهج فريق صحة الأسرة ونظام الصحة الإلكترونية يتطلب استثمارات كبيرة في مجالي تطوير النظم وتنمية قدرات الموظفين.
    An enhanced mental health service has been implemented in immigration detention centres which includes formal mental health screening of all people on arrival at the centre, referral to a multidisciplinary mental health team for diagnosis, development of a specific mental health care plan and ongoing care. UN وتنفذ خدمات الصحة العقلية المعززة في مراكز احتجاز المهاجرين وتشمل الفحص الصحي العقلي الرسمي للجميع بمجرد وصولهم إلى المركز، والإحالة إلى فريق صحة عقلية متعدد التخصصات من أجل التشخيص، ووضع خطة محددة لرعاية الصحة العقلية والرعاية المستقرة.
    (a) Fully implementing the Family health team approach for the provision of comprehensive primary health-care services; UN (أ) التنفيذ الكامل لنهج ' ' فريق صحة الأسرة`` من أجل توفير خدمات رعاية صحية أولية شاملة؛
    On 27 October 2006, she contacted the North Shore Two Community health team due to her concerns about his behaviour, notably his elevated mood and excessive spending including purchasing two apartments with virtually no deposit. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اتصلت الوالدة بفريق الصحة المجتمعية للساحل الشمالي 2 لتعرب عن انشغالها بشأن سلوكه، لا سيما حالة الشمق التي يعيشها وإنفاقه المفرط الذي شمل شراء شقتين دون دفع عربون تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more