"hear from me" - Translation from English to Arabic

    • تسمع مني
        
    • نسمع من لي
        
    • تسمع منى
        
    • تسمعي مني
        
    • سماع صوتي
        
    • سماعه مني
        
    • تسمع خبراً منّي
        
    • سماع من لي
        
    • تسمعيه مني
        
    • السماع مني
        
    • ستسمعين مني
        
    • مني اتصالاً
        
    • يسمعوا مني
        
    And if you don't hear from me in the next 24 hours, Open Subtitles وانت ان لم تسمع مني شيئاً في ال 24 ساعه القادمة
    And if they don't hear from me in exactly ten minutes, she's dead. Open Subtitles وإذا كانت لا تسمع مني في دقيقة بالضبط عشر، انها ميتة.
    Until you hear from me, you don't repeat any of what you just said to a soul. Open Subtitles و حتى تسمع مني, إياك أن تعيد ما قلته للتو لأي أحد
    I promise, you will never hear from me again. Open Subtitles أعدك، وأنك لن نسمع من لي مرة أخرى.
    I just know how stressed out you get when you don't hear from me, so I... wanted to let you know that I might be away for a while, and maybe even relocated. Open Subtitles كم أنت تشعر بالقلق عندما لا تسمع منى لذا أردت أن أخبرك أنني قد يكون بعيدا لفترة من الوقت
    I promise, you'll never have to see or hear from me again! - Don't talk. Open Subtitles أعدك بذلك، لن تضطري لأن تريني أو تسمعي مني أي شيء ثانية
    Tell me you don't want to hear from me. Okay, then. I'll speak to you tomorrow night. Open Subtitles قولي أنك لا تريدين سماع صوتي. حسناً فإذاً
    Is there something you need to hear from me that you don't already know? Open Subtitles أثمة شيء تحتاج سماعه مني لا تعلمه مسبقا؟
    Okay, do me a favor and don't give out any information until you hear from me. Open Subtitles حسنا، هل لي معروفا ولا إعطاء أي معلومات حتى تسمع مني.
    Didn't expect to hear from me again so soon, now, did you, Clarke? Open Subtitles لم تتوقع أن تسمع مني قريباً أليس كذلك كلارك؟
    So if you don't hear from me A while, don't worry about it. Open Subtitles لذا إذا لم تسمع مني لفترة، لا تقلق بشأنه
    He said, "You'll hear from me." Open Subtitles وجبت عليه الكتابة , هو قال : سوف تسمع مني
    Won't be long. Just stand by until you hear from me. Open Subtitles لن يطول الأمر، استعد فقط وانتظر حتى تسمع مني
    If you don't hear from me in 20 minutes, you call tactical. Open Subtitles اذا لم تسمع مني بعد عشرين دقيقه اتصل بالفرقه التكتيكيه
    And he actually seemed happy to hear from me. Open Subtitles وبدا فعلا سعيد أن نسمع من لي.
    I just don't want you wondering or worrying if you don't hear from me. Open Subtitles وربما قد أنتقل إلى مكان آخر أنا فقط لا أريدك أن تتسائل أو تقلق إذا لم تسمع منى
    If you don't hear from me in an hour take your laptop to the police station. Open Subtitles ان لم تسمعي مني صوتاً خلال ساعة.. خذي حاسوبك المحمول الى مركز الشرطة
    So I know you don't want to hear from me, but I had to share. Open Subtitles أعلم أنكِ لاتريدين سماع صوتي ...ولكن يجب أن أخبركِ أن
    I can't say I'm sorry again, because clearly that is not what you wanna hear from me. Open Subtitles لا أستطيع أن اقول انني اسفة ثانيه لانه بشكل واضح هذا ليس ما تريدين سماعه مني
    They have no further duties until you hear from me. Open Subtitles لن يُشاركوا في أيّ مهامٍ أخرى حتى تسمع خبراً منّي.
    You said you hoped never to hear from me again. Open Subtitles قلت إنك تأمل في سماع من لي مرة أخرى أبدا.
    But there's something I need you to hear from me. Open Subtitles لكن ثمة شيء أريدك أن تسمعيه مني
    I've been meaning to call, but I didn't know if you wanted to hear from me... Open Subtitles كنت اعني الإتصال ولكني لم اعلم إن اردتي السماع مني
    I can assure you this is the last you'll hear from me. Open Subtitles اؤكد لك ان هذه اخر مرة ستسمعين مني
    - Yeah. You'll hear from me soon. - Okay. Open Subtitles حسناً، ستتلقى مني اتصالاً عما قريب
    If they don't hear from me, then they know who to kill first. Open Subtitles إن لم يسمعوا مني, فإنهم يعرفون من يقتلوا أولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more