"hear what you" - Translation from English to Arabic

    • سماع ما
        
    • أسمع ما
        
    • سمعت ما
        
    • تسمع ما
        
    • اسمع ما
        
    • نسمع ما
        
    • لسماع ما
        
    • تسمعين ما
        
    • استمعت لما
        
    • اسمع ماذا
        
    • لأسمع ما
        
    • سماع ماذا
        
    Because now, I'm ready to hear what you have to say. Open Subtitles لأن الآن، وأنا على استعداد ل سماع ما لديك لتقوله.
    I couldn't hear what you were arguing about, I-- Open Subtitles لمّ أتمكن من سماع ما كنتما تتجادلانبشأنه،أنا ..
    I hear what you're saying, but that door tells me something else. Open Subtitles أسمع ما تقوله ، ولكن هذا الباب يقول لي شيئا آخر
    Don't think I didn't hear what you almost said. Open Subtitles لا تظني أنني لم أسمع ما كنت ستقولينه
    I hear what you're saying, I really do, and I know you're not just talking about the group. Open Subtitles لقد سمعت ما تقولينه، أنا حقاً أفعل وأعلم أنك لا تتحدثين فقط عن المجموعة
    Do you hear what you're asking people to bring you back? Open Subtitles هل تسمع ما كنت تسأل الناس لتجلب لك مرة أخرى؟
    I wanted to hear what you had to say. Open Subtitles اردت ان اسمع ما الذي كنت تود قوله
    All the scream does is help drown out the noise, allowing you to hear what you really need to. Open Subtitles كل الصرخات ساعدتكِ على أن لا تغرقين بالضوضاء مما يتيح لكِ سماع ما كنتِ حقاً بحاجة لسماعه
    I'd love to hear what you say about me behind my back. Open Subtitles كنت لأرغب سماع ما ستقولينه عني من وراء ظهري
    I can hear what you're saying. So if you want to stop. Open Subtitles يمكنني سماع ما تقولاه إذا أردتما التوقُّف عن الحديث.
    Again, Senator, I hear what you're saying. Open Subtitles مرة أخرى، عضو مجلس الشيوخ، أسمع ما تقوله.
    Alright, let me hear what you guys got. Open Subtitles حسنـاً، دعوني أسمع ما حصلتم عليه يا شباب
    Mm-hmm, mm-hmm, I hear what you're saying, but I just have one big question. Open Subtitles أنا أسمع ما تقولينه، لكني فقط أملك سؤال واحد كبير.
    A large, hard-looking man. (crying quietly) Did you hear what you needed, my lady? Open Subtitles رجل كبير الصعب المظهر. هل سمعت ما كنت في حاجة، سيدتي؟
    - Jackson! I hear what you're saying, but I don't think we have a choice. Open Subtitles لقد سمعت ما قلته، ولكن لا أظن أن لدينا أى إختيار
    From what I hear, what you lack in shame, you also lack in willpower. Open Subtitles حسب ما سمعت ما ينقصك في العار ينقصك في الٕارادة أيضاً
    We can tell her, but she can hear what you have to say without any judgment. Open Subtitles نستطيع إخبارها, ولكنها تستطيع أن تسمع ما كنت أقول من دون أي حكم, أليس كذلك؟ نعم, لأنها مسيحية, فأنتم كلكم مسيحيون.
    Want to hear what you missed at that phone booth? Open Subtitles هل تريد أن تسمع ما فاتك عند كابينة الهاتف ؟
    I'm gonna go to the kitchen. - But I want to hear what you have to say. Open Subtitles سأذهب إلى المطبخ لكني أريد أن اسمع ما تريد ان تقول
    Okay, let's hear what you're passionate about with your final performance. Open Subtitles حسنا، دعونا نسمع ما كنت متحمسا مع الأداء النهائي الخاص بك.
    I can't wait to hear what you have to say about this lapse in judgment. Open Subtitles ياللروعه ، انا لا استطيع الانظار لسماع ما لديك ان تقوله عن تلك الهفوه
    I can't even believe what you're saying. Do you hear what you're saying? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟
    Okay, if I hear what you were saying, I'm sure that it's great, but can you see that I am trying my best? Open Subtitles حسنا, لو استمعت لما تقولين أنا متأكد أنه رائع ولكن ألا ترين أني أبذل مابوسعي ؟
    I hear what you're trying to say, and I appreciate it. Open Subtitles اسمع ماذا أنت تحاول يقول، وأنا أقدر ذلك.
    No, but I'm very excited to hear what you think she's doing. Open Subtitles لا، لكني متحمسة جداً لأسمع ما تظن انها تفعل
    I can't, uh, I can't hear what you're saying! Open Subtitles أنا لا أستطيع سماع ماذا تقولوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more