"heard from" - Translation from English to Arabic

    • سمعت من
        
    • سمع من
        
    • أسمع من
        
    • يسمع من
        
    • سمعت عن
        
    • خبر من
        
    • نسمع من
        
    • سمعنا من
        
    • سمعتُ من
        
    • سمعته من
        
    • يسمع عنه
        
    • أخبار من
        
    • اسمع من
        
    • علمت من
        
    • أسمع خبراً
        
    And no one has seen or heard from professor stein since. Open Subtitles وشهدت أحدا أو سمعت من البروفيسور شتاين منذ ذلك الحين.
    Just heard from Virginia State Police your victim is Alessandra Ramos. Open Subtitles فقط سمعت من شرطة ولاية فرجينيا ضحيتك هي أليساندرا راموس
    Richie, I just heard from Ethan Haas you got in an accident? Open Subtitles ريتشي , لقد سمعت من ايثان هاس انه حصل لك حادثاً
    Our assumption is that he heard from Ben Lowry, Lena's friend. Open Subtitles لدينا الافتراض هو أنه سمع من بن لوري، صديق لينا.
    I haven't heard from Trent Kort lately. Open Subtitles ان لم أسمع من ترينت كورت في الآونة الأخيرة
    I still have not heard from the National Forensic Lab. Open Subtitles ما زلت لم يسمع من المختبر الجنائي الوطني.
    You tell'em you heard from X-27. You got it? Open Subtitles ستخبرهم بأنك سمعت من العميل إكس 27 أفهمت ؟
    I have even heard from some friends, comrades and brothers that they supported the dictatorships in Bolivia and elsewhere in Latin America. UN وقد سمعت من بعض الأصدقاء والرفقاء والأشقاء أنهم دعموا الدكتاتورية في بوليفيا وأماكن أخرى في أمريكا اللاتينية.
    She had heard from other sources that the State party had adopted a national strategy on internally displaced persons. UN وقد سمعت من مصادر أخرى أن الدولة الطرف اعتمدت استراتيجية وطنية عن المشردين داخليا.
    You've heard from many of Mr. McGill's clients today. Open Subtitles لقد سمعت من العديد من عملاء السيد ماكغيل اليوم.
    Speaking of admirers, when's the last time you heard from Miguel? Open Subtitles يتحدث من المعجبين، عندما هي المرة الأخيرة هل سمعت من ميغيل؟
    When was the last time you heard from her? Open Subtitles متى كانت آخر مرة هل سمعت من لها؟
    The doctor stated that he had heard from other doctors that a total of 150 amputations were performed in January 1995. UN وذكر الطبيب أنه سمع من أطباء آخرين أن ما مجموعه ٠٥١ عملية بتر قد أُجري في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Well, I'm guessing your mom and Joan hit it off last night because I haven't heard from either of them. Open Subtitles حسنا، وأنا على التخمين أمك وجوان ببراعة الليلة الماضية لأنني لم أسمع من أي منهما.
    No one's seen or heard from The Vigilante since. Open Subtitles لا أحد يرى ولا يسمع من والحراسة منذ ذلك الحين.
    I never saw, heard from, or even thought about Gabriel Waincroft until five days ago! Open Subtitles لم أر أبدا، أو سمعت عن جابريل وينكرفت في الخمسة ايام الفائته
    On it, sir. All right, has anybody heard from the capitol police? Open Subtitles .ـ حسناً، سيّدي ـ حسنًا، هل هناك خبر من الشرطة المركزية؟
    We ain't heard from Culper Jr. since he warned us about Tryon. Open Subtitles لم نسمع من كولبر الصغير شئ منذ ان حذرنا بخصوص تيريون
    Earlier this week, we heard from this rostrum a dangerous appeal for countries to recognize Kosovo. UN في وقت سابق من هذا الأسبوع سمعنا من على هذا المنبر التماسا خطيرا من بلدان معينة تحث فيه على الاعتراف بكوسوفو.
    And when I heard from my children what they were learning in school, Open Subtitles فتعلمتُ أكثر بكثير مما كنت أعرف وعندما سمعتُ من أطفالي
    And last I heard from OPM, they do, too. Open Subtitles وآخر ما سمعته من اللجنة، أنهم علموا كذلك
    But since then, no one has seen or heard from him. Open Subtitles ،لكن منذ ذلك الحين لم يره أو يسمع عنه أحد
    We haven't heard from the mainland in months. Open Subtitles لمْ تردنا أخبار من الولايات المتحدة منذ ستة أشهر
    No, I told you I haven't heard from Carter in weeks, and I don't care what he's doing. Open Subtitles لا , اخبرتك , لم اسمع من تايلر لاسابيع ولا اهتم بما يفعله
    Sorry, I thought you would have heard from the union by now. Open Subtitles معذرة، اعتقدت أنك قد علمت من النقابة بحلول الآن
    I haven't heard from him in a couple days, so I got worried. Open Subtitles لم أسمع خبراً منه منذ عدة أيام لذلك قلقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more