"heat from" - Translation from English to Arabic

    • الحرارة من
        
    • حرارة
        
    • من الحرارة
        
    • والحرارة من
        
    On Earth, hurricanes feed off heat from the ocean. Open Subtitles على الأرض تتغذّى الأعاصير من الحرارة من المحيط
    Dental amalgam usage declined from 5 metric tons in 1970 to 0.15 metric tons in 2005 as a result of concerns with ingestion of mercury through deterioration, decay and inhalation of vapor generated by heat from mastication. UN تناقص استخدام الملغم السني من 5 أطنان مترية في عام 1970 إلى 0.15 طن متري في عام 2005 نتيجة للشواغل بشأن امتصاص الزئبق من خلال التدهور والتسوس واستنشاق البخار المولد بواسطة الحرارة من المضغ.
    As in the atmosphere, currents assist in the transfer of heat from low to high latitudes. UN وكما هو الحال في الغلاف الجوي، تساعد التيارات على نقل الحرارة من خطوط العرض المنخفضة إلى المرتفعة.
    There's a theory that for ghosts to manifest, they have to draw energy in the form of heat from the environment. Open Subtitles هناك نظريّة تقول أنّه حتى تظهر الأشباح فعليهم أن يمتصّوا الطاقة في شكل حرارة من البيئة أو المكان المحيط
    The cover crop also protects the soil from excessive heat from the sun and creates a good environment for micro-organisms. UN كما تحمي شجراء التغطية التربة من حرارة الشمس الزائدة وتوفر بيئة جيدة للأحياء الدقيقة.
    And the light table and heat from the overheads turned it on. Open Subtitles ومائدة الإضائة والحرارة من الأطراف أشعلتها
    The current is like an oceanic conveyor belt that transports heat from equatorial regions towards the Arctic circle. UN ويعمل التيار عمل " السير الناقل " البحري ناقلا الحرارة من المناطق الاستوائية إلى الدائرة القطبية.
    The desalination facility on the island, which utilizes waste heat from the electric power station, produces 13.6 million litres per day of potable water. UN وينتج مرفق تحلية المياه في هذه الجزيرة، وهو يستخدم فاقد الحرارة من محطة توليد الكهرباء، ١٣,٦ مليون لتر يوميا من مياه الشرب.
    The desalination facility on the island, which utilizes waste heat from the electric power station, produces 13.6 million litres per day of potable water. UN وينتج مرفق التحلية في الجزيرة، الذي يستعمل فاقد الحرارة من محطة توليد للكهرباء، ١٣,٦ مليون لترا يوميا من مياه الشرب.
    And whatever it is, it's generating a lot of heat from inside that rock. Open Subtitles و مهما يكن فهو يولد الكثير من الحرارة من داخل تلك الصخرة
    The heat from the missile ionized the air, and it's disrupted the signal. Open Subtitles الحرارة من الصاروخ المتأينة الهواء، وتعطل إشارة.
    The heat from your body can constrict the moisture trapped in those old fibers, makes it, uh... hard to get off. Open Subtitles الحرارة من جسدك تركز الرطوبه الموجوده في النسيج القديم وتجعل من الصعب عليك خلعها
    Huh? heat from inside the closed body bag sped decomposition. Open Subtitles الحرارة من داخل حقيبة حفظ الجثث المُغلقة قد سرّعت من تحلل الجثّة.
    In the Sun, heat from the collapse initiated fusion reactions at its core. Open Subtitles في الشمس، الحرارة من الانهيار بدأت بالاستجابة لردود فعل الانصهار في باطنها.
    - The heat from the blast was in excess of 3000 degrees Celsius. Open Subtitles درجة حرارة الانفجار تجاوزت 3000 درجة مئوية.
    The heat from the lava baked the coal, driving methane and sulfur-rich gases out of the ground. Open Subtitles طُمِرَت هناك في سيبريا حرارة الحِمَم طَهَتِ الفحم سائقةً الميثان و الغازات الغنية بالكبريت خارج سطح الأرض.
    The strongest force driving climate change right now is the increasing CO2 from the burning of fossil fuels, which is trapping more heat from the Sun. Open Subtitles القوة الأكبر التي تقود تغير المناخ الأن هي زيادة ثاني أكسيد الكربون من إحراق الوقود الأحفوري و الذي يحتجز حرارة أكثر من الشمس.
    The volcano transforms heat from the inner Earth into chemical energy and stores it as a reservoir of protons in the lake. Open Subtitles البركان يحول حرارة الأرض الباطنية إلى طاقة كيميائية ويخزنها كمستودع من البروتونات في البحيرة.
    When we ruled the planet, heat from the sun was soaked up by black roofs and roads. Open Subtitles عندما كنا نسيطر على الكوكب، كانت الأسقف والطرقات الداكنة تمتصّ حرارة الشمس.
    He's starting to get a lot of heat from the press. Open Subtitles وقال انه بدأ من الحصول على الكثير من الحرارة من الصحافة.
    Venus is closer to the Sun than Earth, and it's heat from the Sun that drives the wind. Open Subtitles الزهرة أقرب للشمس من الأرض والحرارة من الشمس ما تسوق الرياح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more