"heavy load" - English Arabic dictionary

    "heavy load" - Translation from English to Arabic

    • حمولة ثقيلة
        
    • العبء الثقيل
        
    • حمل ثقيل
        
    • الحمل الثقيل
        
    • عبء ثقيل
        
    The Organization is like a huge ship making its way through the high seas and fraught with a heavy load. UN فالمنظمة أشبه بسفينة ضخمة تشق طريقها في أعالي البحار وتنوء تحت عبء حمولة ثقيلة.
    INTERPRETER: Nothing happens, even though it's carrying a heavy load and these carts move at quite a high speed. Open Subtitles لا يحدث شيءٌ حتى لو كانت تنقل حمولة ثقيلة
    The success of the Philippines in achieving a budget surplus, despite a heavy load of debt-servicing costs, is remarkable. UN وجدير بالملاحظة نجاح الفلبين في تحقيق فائض في الميزانية، رغم العبء الثقيل الذي تمثله تكاليف خدمة ديونها.
    (i) $1.4 million for 128 additional health staff posts to cope with the heavy load represented by the high ratio of patient/doctor visits. UN `1 ' 1.4 مليون دولار لـ 128 وظيفة إضافية للموظفين الصحيين لتحمّل العبء الثقيل المتمثل في النسبة المرتفعة لزيارات المرضى لكل طبيب.
    - Must be carrying a heavy load. - Somebody riding it, you mean? Open Subtitles ـ لابد أنه يحمل حمل ثقيل ـ تعني أن شخص ما يركبه؟
    With a heavy load trying to get through the pass. Open Subtitles ومعي حمل ثقيل محاولاً أن أمر به
    I myself could use an easy A. Got a pretty heavy load this semester, since I won the Gary Wyatt Innovation in Engineering Grant. Open Subtitles أنا عن نفسي أحتاج الى الممتاز السهل كان لدي الكثير من الحمل الثقيل هذا الترم منذ فوزي بمنحة غراي وايات للإبتكار الهندسي
    Maybe it just sags like a heavy load. UN ربما يتدلى وكأنه عبء ثقيل.
    And one fine summer evening an old woman came to their cottage carrying a heavy load of firewood. Open Subtitles في يوم صيفي جميل جاءت امرأة عجوز الى الكوخ تحمل حمولة ثقيلة من الحطب
    H.J. had it dialed up to a heavy load. Open Subtitles جونسون كان يقوم بالطلب مع حمولة ثقيلة
    # Don't need a heavy load Open Subtitles لا أحتاج إلى حمولة ثقيلة
    # Don't need a heavy load Open Subtitles لا أحتاج إلى حمولة ثقيلة
    # Don't need a heavy load Open Subtitles لا أحتاج إلى حمولة ثقيلة
    # Don't need a heavy load Open Subtitles لا أحتاج إلى حمولة ثقيلة
    $ 1.5 million for 162 additional health staff posts to cope with the heavy load represented by the high ratio of patient/doctor visits; UN `1 ' 1.5 مليون دولار لـ 162 وظيفة إضافية للموظفين الصحيين لتحمّل العبء الثقيل المتمثل في النسبة المرتفعة لزيارات المرضى لكل طبيب.
    For the senior staff involved in the course, their interviews and the evaluation of the Havana course confirmed that the heavy load of their everyday work conspires against higher standards in preparing and formatting their materials. UN وقد تأكد من خلال المقابلات التي أجريت مع كبار الموظفين المعنيين بالإعداد للدورة، ومن تقييم دورة هافانا، أن العبء الثقيل الذي يتحملونه في إطار عملهم اليومي يحول دونهم ودون وضع معايير عالية في تحضير موادهم ونمذجتها.
    It costs big chavos, Nla, to transport heavy load. Open Subtitles يكلف كثيرا ان الفواتير حمل ثقيل
    Psychologically, a secret is a heavy load. Open Subtitles نفسياً , السر يعتبر حمل ثقيل
    The year went forward, and as on all other new moon nights, the Gevatter brought a heavy load to Koselbruch. Open Subtitles العام أنقضى، ومثله كل الليالي المقمرة الـ (جيفيتار) أحضر حمل ثقيل "الى "جوزلبرج
    Still, we made it up here with this heavy load. Open Subtitles لكن، لقد نجحنا بالوصول إلى هُنا مع هذا الحمل الثقيل.
    Chris, I got you the heavy-duty garbage bag with the quick ties so they won't break when you carry a heavy load. Open Subtitles " كريس " أحضرت لك كيس الزبالة مع القدرة على الحمل الثقيل مع رابط سريع لكي لا تنكسر عندما تحمل حملاً ثقيلاً
    Freeman: JESSE THINKS OUR CREATORS COULD BE USING A FEW SHORTCUTS TO HANDLE THIS heavy load, Open Subtitles يعتقد (جيسي) أنّ صانِعينا قد يكونوا مستخدمين بعض الاختصارات لمعالجة هذا الحمل الثقيل
    In view of the Court's heavy load of urgent issues arising from inter-State disputes, the use of the Court as an appellate body for decisions of the Administrative Tribunal was unjustified and inappropriate and undermined the finality of the Tribunal's decisions and its authority, while further delaying the process for the hearing of grievances, which was not in the interests of the applicants. UN وبالنظر إلى ما يقع على عاتق المحكمة من عبء ثقيل يتمثل في القضايا الملحة الناشئة عن المنازعات فيما بين الدول، فإن استخدام المحكمة كهيئة للطعن في اﻷحكام الصادرة عن المحكمة اﻹدارية غير مبرر وغير مناسب ومن شأنه أن يقوض نهائية أحكام وسلطة المحكمة، فضلا عن أنه يزيد عملية تأخير النظر في الظلامات، وهو ما لا يخدم مصالح مقدمي الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more