The Security Council held a meeting with troop-contributing countries and members discussed the report in informal consultations. | UN | وعقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات وناقش الأعضاء التقرير في مشاورات غير رسمية. |
Subsequently, the West Darfur Sub-Forum developed its 2011 workplan and held a meeting to address major human rights issues of concern and explore ways of ensuring its effective functioning | UN | وبعد ذلك وضع المنتدى الفرعي لغرب دارفور خطة عمله لعام 2011، وعقد اجتماعا لتناول قضايا حقوق الإنسان الرئيسية ذات الاهتمام، واستكشاف سبل ضمان عمله بشكل فعّال |
In addition, the Board held a meeting with the United Nations High Commissioner for Human Rights, and a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا. |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
This notwithstanding, the Prosecutor reported that representatives of her Office had recently held a meeting with a team of Libyan national investigators, which had been constructive and helpful. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أفادت المدعية العامة أن ممثلين من مكتبها قاموا مؤخرا بعقد اجتماع مع فريق من المحقّقين الوطنيين الليبيين، وكان الاجتماع بناء ومفيدا. |
19. In addition, the Board held a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. | UN | 19 - وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا. |
After this, the parties held a meeting to resolve the question of humidity. | UN | وبعد ذلك، عقد الطرفان اجتماعا لتسوية مسألة الرطوبة. |
The Working Group held a meeting from 27 to 30 June 2008 to address and resolve outstanding issues. | UN | وعقد الفريق العامل اجتماعا في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لمعالجة المسائل المعلقة وحلِّها. |
The Working Group held a meeting from 27 to 30 June 2008 to address and resolve outstanding issues. | UN | وعقد الفريق العامل اجتماعا في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لمعالجة المسائل المعلقة وتسويتها. |
The Special Rapporteur also held a meeting with the President of the Human Rights Council. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعا مع رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
He visited the provincial court where he held a meeting with the judges and the prosecutor. | UN | وقام بزيارة لمحكمة المقاطعة حيث عقد اجتماعا مع القضاة والنائب العام. |
ESCWA has undertaken studies on women and peace in the region, and held a meeting on the role of non-governmental organizations in peace accords. | UN | وأجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دراسات عن المرأة والسلام في المنطقة وعقدت اجتماعا تناول دور المنظمات غير الحكومية في اتفاقات السلام. |
Yesterday morning the delegation held a meeting with Prime Minister Meles Zenawi of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. | UN | وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
Concurrently , the Convention also held a meeting at FAO in Rome to develop the outline for a special report on land use, land-use change and forestry. | UN | وفي نفس الوقت، عقدت الاتفاقية أيضا اجتماعا بمقر منظمة اﻷغذية والزراعة في روما لوضع مخطط لتقرير خاص عن استخدام اﻷراضي وتغير استخدام اﻷراضي والحراجة. |
A contact group had been formed and had held a meeting in Libreville and another in Tripoli in the absence of the Sudanese Head of State. | UN | وأنشئ فريق اتصال عقد اجتماعا في ليبرفيل، ثم عقد اجتماعا آخر في طرابلس في غياب الرئيس السوداني. |
A " Right to Know " Commission, set up in 2006, held a meeting in March 2007 to start organizing its work. | UN | وعقدت لجنة " الحق في المعرفة " التي أنشئت في عام 2006، اجتماعا في آذار/مارس 2007 للبدء في تنظيم أعمالها. |
The ad hoc expert group held a meeting, in 2005, during the forty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee, bringing together experts from 26 Member States and four intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وقد عقد فريق الخبراء المخصّص اجتماعا في عام 2005، أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، ضمَّ خبراء من 26 دولة عضوا و4 منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
In Kuala Lumpur, he held a meeting with the former Special Envoy of the Secretary-General to Myanmar. | UN | وفي كوالا لامبور، عقد اجتماعا مع المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار. |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثمانية عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
On this occasion, the Special Rapporteur held a meeting with the Permanent Representative of Fiji to the United Nations. | UN | وعقدت المقررة الخاصة في هذه المناسبة اجتماعاً مع الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة. |
Indeed, a women's interparliamentary group had recently held a meeting in that country. Regrettably, the work accomplished at that meeting had not been reflected in the Government's report. | UN | وحقا، لقد قام فريق نسائي برلماني مشترك بعقد اجتماع مؤخرا في غواتيمالا، ولكن مما يؤسف له أن العمل الذي أنجز في الاجتماع لم يظهر في تقرير الحكومة. |
In the case of the three States that had not replied, he had already held a meeting with one and would possibly meet with representatives of another during the current session. | UN | وفي حالة الدول الثلاث التي لم ترد، فقد قام بالفعل بعقد اجتماع مع إحدى هذه الدول ومن المحتمل أن يجتمع بممثلي دولة أخرى أثناء الدورة الحالية. |