"held a meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعا
        
    • اجتماعاً
        
    • بعقد اجتماع
        
    The Security Council held a meeting with troop-contributing countries and members discussed the report in informal consultations. UN وعقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات وناقش الأعضاء التقرير في مشاورات غير رسمية.
    Subsequently, the West Darfur Sub-Forum developed its 2011 workplan and held a meeting to address major human rights issues of concern and explore ways of ensuring its effective functioning UN وبعد ذلك وضع المنتدى الفرعي لغرب دارفور خطة عمله لعام 2011، وعقد اجتماعا لتناول قضايا حقوق الإنسان الرئيسية ذات الاهتمام، واستكشاف سبل ضمان عمله بشكل فعّال
    In addition, the Board held a meeting with the United Nations High Commissioner for Human Rights, and a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا.
    Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. UN وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا.
    This notwithstanding, the Prosecutor reported that representatives of her Office had recently held a meeting with a team of Libyan national investigators, which had been constructive and helpful. UN وعلى الرغم من ذلك، أفادت المدعية العامة أن ممثلين من مكتبها قاموا مؤخرا بعقد اجتماع مع فريق من المحقّقين الوطنيين الليبيين، وكان الاجتماع بناء ومفيدا.
    19. In addition, the Board held a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. UN 19 - وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا.
    After this, the parties held a meeting to resolve the question of humidity. UN وبعد ذلك، عقد الطرفان اجتماعا لتسوية مسألة الرطوبة.
    The Working Group held a meeting from 27 to 30 June 2008 to address and resolve outstanding issues. UN وعقد الفريق العامل اجتماعا في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لمعالجة المسائل المعلقة وحلِّها.
    The Working Group held a meeting from 27 to 30 June 2008 to address and resolve outstanding issues. UN وعقد الفريق العامل اجتماعا في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لمعالجة المسائل المعلقة وتسويتها.
    The Special Rapporteur also held a meeting with the President of the Human Rights Council. UN وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعا مع رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    He visited the provincial court where he held a meeting with the judges and the prosecutor. UN وقام بزيارة لمحكمة المقاطعة حيث عقد اجتماعا مع القضاة والنائب العام.
    ESCWA has undertaken studies on women and peace in the region, and held a meeting on the role of non-governmental organizations in peace accords. UN وأجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دراسات عن المرأة والسلام في المنطقة وعقدت اجتماعا تناول دور المنظمات غير الحكومية في اتفاقات السلام.
    Yesterday morning the delegation held a meeting with Prime Minister Meles Zenawi of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. UN وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    Concurrently , the Convention also held a meeting at FAO in Rome to develop the outline for a special report on land use, land-use change and forestry. UN وفي نفس الوقت، عقدت الاتفاقية أيضا اجتماعا بمقر منظمة اﻷغذية والزراعة في روما لوضع مخطط لتقرير خاص عن استخدام اﻷراضي وتغير استخدام اﻷراضي والحراجة.
    A contact group had been formed and had held a meeting in Libreville and another in Tripoli in the absence of the Sudanese Head of State. UN وأنشئ فريق اتصال عقد اجتماعا في ليبرفيل، ثم عقد اجتماعا آخر في طرابلس في غياب الرئيس السوداني.
    A " Right to Know " Commission, set up in 2006, held a meeting in March 2007 to start organizing its work. UN وعقدت لجنة " الحق في المعرفة " التي أنشئت في عام 2006، اجتماعا في آذار/مارس 2007 للبدء في تنظيم أعمالها.
    The ad hoc expert group held a meeting, in 2005, during the forty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee, bringing together experts from 26 Member States and four intergovernmental and non-governmental organizations. UN وقد عقد فريق الخبراء المخصّص اجتماعا في عام 2005، أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، ضمَّ خبراء من 26 دولة عضوا و4 منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    In Kuala Lumpur, he held a meeting with the former Special Envoy of the Secretary-General to Myanmar. UN وفي كوالا لامبور، عقد اجتماعا مع المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار.
    Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. UN وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثمانية عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا.
    On this occasion, the Special Rapporteur held a meeting with the Permanent Representative of Fiji to the United Nations. UN وعقدت المقررة الخاصة في هذه المناسبة اجتماعاً مع الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة.
    Indeed, a women's interparliamentary group had recently held a meeting in that country. Regrettably, the work accomplished at that meeting had not been reflected in the Government's report. UN وحقا، لقد قام فريق نسائي برلماني مشترك بعقد اجتماع مؤخرا في غواتيمالا، ولكن مما يؤسف له أن العمل الذي أنجز في الاجتماع لم يظهر في تقرير الحكومة.
    In the case of the three States that had not replied, he had already held a meeting with one and would possibly meet with representatives of another during the current session. UN وفي حالة الدول الثلاث التي لم ترد، فقد قام بالفعل بعقد اجتماع مع إحدى هذه الدول ومن المحتمل أن يجتمع بممثلي دولة أخرى أثناء الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more