"held at geneva" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في جنيف
        
    • المعقودة في جنيف
        
    • عقدت في جنيف
        
    • الذي عقد في جنيف
        
    • في جنيف في
        
    • تعقد في جنيف
        
    • المعقودين في جنيف
        
    • عُقدت في جنيف
        
    • الذي عُقد في جنيف
        
    • عقده في جنيف
        
    • الذي عقد بجنيف في
        
    • الذي انعقد في جنيف
        
    • اللذين عقدا في جنيف
        
    • المعقود في الفترة
        
    • عقدها في جنيف
        
    Bearing in mind the conclusions of the Summit on the Economic Advancement of Rural Women, held at Geneva in 1992, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المعقود في جنيف في عام ١٩٩٢،
    It was approved by the Government and was included in the deliberations and recommendations of the round-table conference held at Geneva on 2-3 July 1992. UN فوافقت عليها الحكومة وأدرجت في أعمال وتوصيات اجتماع المائدة المستديرة المعقود في جنيف يومي ٢ و ٣ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    ON THE WORK OF ITS THIRD SESSION, held at Geneva UN عن أعمال دورته الثالثة، المعقودة في جنيف في الفترة
    Active participation in all sessions of the International Law Commission held at Geneva during this five-year period. UN شارك بنشاط خلال هذه السنوات الخمس في جميع دورات لجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف.
    At the eighth round, held at Geneva on 27 June, the substantive discussions were pursued in greater detail. UN وفي الجولة الثامنة، التي عقدت في جنيف يوم ٢٧ حزيران/يونيه، توبعت المناقشات الموضوعية بمزيد من التفصيل.
    At the conference of donors held at Geneva on 3 June, initial contributions of approximately $70 million were registered. UN وفي مؤتمر المانحين الذي عقد في جنيف في ٣ حزيران/يونيه، سجلت مساهمات أولية قيمتها ٧٠ مليون دولار تقريبا.
    held at Geneva ON 17 JANUARY 1995 UN المعقود في جنيف في ٧١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١
    Chairman of the delegation of Bahrain to the special meeting of the United Nations Security Council on the conditions of the Palestinian People, held at Geneva, 25-26 May 1990. UN رئيس وفد دولة البحرين إلى الاجتماع الخاص لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن ظروف معيشة الشعب الفلسطيني، المعقود في جنيف يومي ٥٢ و ٦٢ أيار/مايو ٠٩٩١.
    " Taking note with satisfaction of the successful conclusion of the Conference held at Geneva on 30 and 31 May 1996, UN " وإذ تحيط علما مع الارتياح بالاختتام الناجح للمؤتمر المعقود في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦،
    (b) Building national capacities for development planning and management, pursuant to the recommendation of the round-table conference held at Geneva on 2-3 July 1992 regarding the building of public administration capacities. UN )ب( تعزيز القدرات الوطنية في مجال تصميم وإدارة التنمية التي تستجيب لتوصية اجتماع المائدة المستديرة المعقود في جنيف يومي ٢ و ٣ تموز/يوليه ١٩٩٢ لتحسين قدرة اﻹدارة العامة.
    ADVICE ON THE WORK OF ITS FIRST SESSION held at Geneva FROM UN أعمال دورتها اﻷولى المعقودة في جنيف في الفترة من ٨٢
    REPORT OF THE AD HOC GROUP ON ARTICLE 13 ON THE WORK OF ITS THIRD SESSION, held at Geneva UN تقرير الفريق المخصص للمادة ٣١ عن أعمال دورته الثالثة المعقودة في جنيف في الفترة من
    FCCC/CP/1996/CP/15 and Add.1 Report of the Conference of the Parties on its second session held at Geneva from 8-19 July 1996 UN FCCC/CP/1996/CP/15 وAdd.1 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الثانية المعقودة في جنيف في الفترة من ٨ إلى ٩١ تموز/يوليه ٦٩٩١
    22. At the 148th meeting, on 26 April 1993, Mr. Sørensen reported on his participation in the fourth session of the Preparatory Committee for the Conference, which was being held at Geneva from 19 to 30 April 1993. UN ٢٢ - وفي الجلسة ١٤٨، المعقودة في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، قدم السيد سورنسين تقريرا عن اشتراكه في الدورة الرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر، التي عقدت في جنيف في الفترة من ١٩ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    8. Notes the conclusions and recommendations of the seminar on appropriate indicators to measure achievements in the progressive realization of economic, social and cultural rights, held at Geneva in January 1993; UN ٨ ـ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية عن المؤشرات المناسبة لقياس الانجازات في اﻹعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١؛
    In such circumstances, international cooperation was of crucial importance for his country and the international community had so far responded positively to its requirements, as witnessed by the success of the round- table conference recently held at Geneva. UN وقال إن التعاون الدولي في هذه الظروف يكتسب أهمية حاسمة لبلده، وإن المجتمع الدولي استجاب حتى تاريخه بصورة إيجابية لاحتياجاته، كما يشهد على ذلك نجاح مؤتمر المائدة المستديرة الذي عقد في جنيف مؤخرا.
    These efforts were reviewed at the inaugural meeting of the Board, held at Geneva in May 1997. UN وتم استعراض هذه الجهود في الاجتماع الافتتاحي للمجلس الذي عقد في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    The Division also provides administrative and general services for United Nations meetings held at Geneva and for specialized agencies under standing or special arrangements between the United Nations and the agencies. UN وتقدم الشعبة أيضا الخدمات الادارية والعامة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف والى الوكالات المتخصصة في اطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة وتلك الوكالات.
    Declarations and Programmes of Action of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination held at Geneva in 1978 and in 1983 UN إعلان وبرنامج عمل كل من المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودين في جنيف سنة 1978 وسنة 1983
    I am pleased to provide my report as President of the Governing Council on the results of the Governing Council's seventy-second session, which was held at Geneva from 11 to 13 October 2011. UN يسرني بصفتي رئيس مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات أن أقدِّم تقريري عن نتائج الدورة الثانية والسبعين لمجلس الإدارة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    (ii) Report on and statement from the International Conference on the WorldClimate Research Programme: Achievements, Benefits and Challenges, held at Geneva, 26-28 August 1997; UN `٢` تقرير عن - وبيان من - المؤتمر الدولي المعني ببرنامج بحوث تغير المناخ العالمي: الانجازات والفوائد والتحديات، الذي عُقد في جنيف في الفترة ٦٢-٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١؛
    In its communication, Algeria stated that it had learned with great disappointment that the meeting of tribal chiefs from Western Sahara that was to have been held at Geneva did not take place. UN وذكرت الجزائر في رسالتها أنها علمت بكل أسف أن اجتماع رؤساء قبائل الصحراء الغربية الذي كان مقررا عقده في جنيف قد تعذر عقده.
    At the forty-fourth session of the International Conference on Education held at Geneva in October 1994, UNESCO had proposed a major educational campaign for tolerance as part of the Year's activities. UN ٠٢ - وفي الدورة الرابعة واﻷربعين للمؤتمر الدولي المعني بالتعليم، الذي عقد بجنيف في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، اقترحت اليونسكو الاضطلاع بحملة تعليمية كبيرة في مجال التسامح كجزء من أنشطة السنة.
    The report on the seventh inter-committee meeting of human rights treaty bodies which was held at Geneva, from 21 to 23 June 2008, and which was considered by the chairpersons, is annexed to the report. Contents UN وإن تقرير الاجتماع السابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، الذي انعقد في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2008، الذي نظر فيه رؤساء الهيئات، يرد مرفقا بهذا التقرير.
    Recalling the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, UN وإذ تشير الى المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذين عقدا في جنيف في عام ٨٧٩١ وعام ٣٨٩١،
    The High Commissioner also addressed the meeting of special rapporteurs/representatives/experts and chairpersons of working groups established by the Commission on Human Rights, held at Geneva from 30 May to 1 June 1994, and the meeting of chairpersons of treaty-based bodies, from 19 to 23 September 1994. UN وألقى المفوض السامي أيضا كلمة في اجتماع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، المعقود في جنيف في الفترة من ٣٠ أيار/مايو إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، واجتماع رؤساء الهيئات المنبثقة عن معاهدات، المعقود في الفترة من ١٩ الى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The outcome of these meetings will be used by the first session of the Intergovernmental Committee on the Convention on Biological Diversity, to be held at Geneva in September 1993, to consider various issues aimed at effective implementation of the Convention. UN وستستخدم حصيلة هذه الاجتماعات الدورة اﻷولى للجنة الحكومية الدولية المتعلقة باتفاقية التنوع اﻹحيائي المزمع عقدها في جنيف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ للنظر في شتى المسائل الرامية إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more