"held in brussels" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في بروكسل
        
    • الذي عقد في بروكسل
        
    • الذي عُقد في بروكسل
        
    • الذي انعقد في بروكسل
        
    • عُقدت في بروكسل
        
    • عقدت في بروكسل
        
    • المعقود في بروكسيل
        
    • المنعقد في بروكسل
        
    • المعقودة في بروكسل
        
    • عقدا في بروكسل
        
    • اللذين عُقدا في بروكسل
        
    • عقد في بروكسل في
        
    • جرت في بروكسل
        
    • الذي عقد ببروكسل
        
    • أقيمت في بروكسل
        
    At their meeting held in Brussels in early 2014, they discussed the engagement of both institutions in Ukraine. UN وناقشا، في اجتماعهما المعقود في بروكسل في مطلع عام 2014، موضوع دور كلتا المؤسستين فيما يتعلق بأوكرانيا.
    To attend the 2nd meeting of the Eminent Persons Group on the Least Developed Countries, held in Brussels UN لحضور الاجتماع الثاني لفريق الشخصيات البارزة المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل
    :: 15 to 17 November: the President spoke at the European Parliament conference on religious freedom held in Brussels UN :: 15-17 تشرين الثاني/نوفمبر: تحدث الرئيس في مؤتمر البرلمان الأوروبي حول الحرية الدينية الذي عقد في بروكسل
    A representative attended the twenty-second meeting of the Chairs of the human rights treaty monitoring bodies, held in Brussels in 2010. UN وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010.
    This meeting was the second of its kind after the twenty-second meeting of the Chairs held in Brussels in 2010. UN وهذا هو ثاني اجتماع يعقد من نوعه بعد الاجتماع الثاني والعشرين للرؤساء الذي عُقد في بروكسل عام 2010.
    I call for pledges, including from the New Deal for Somalia Conference, held in Brussels in 2013, to be honoured so as to match the needs. UN وأدعو إلى الوفاء بالتبرعات المعلنة، بما في ذلك في مؤتمر الاتفاق الجديد بشأن الصومال الذي انعقد في بروكسل في عام 2013، من أجل تلبية الاحتياجات.
    :: Represented the Government at the European Union Ministerial Conference " Towards Global European Union Action against Trafficking in Human Beings " , held in Brussels on 19 and 20 October 2009. UN :: تمثيل البلد في الاجتماع الوزاري للاتحاد الأوروبي المعنون " نحو تحرُّك عالمي للاتحاد الأوروبي لمكافحة الاتجار بالبشر " المعقود في بروكسل يومي 19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The organization attended the first meeting of global NGOs for road safety and road victims, held in Brussels in May 2009, and participated in a small group that prepared a declaration on behalf of the NGOs and focused on the Global Ministerial Conference in Moscow. UN وحضرت المنظمة الاجتماع الأول للمنظمات العالمية غير الحكومية بشأن السلامة على الطرق وضحايا الحوادث المرورية، المعقود في بروكسل عام 2009، وشاركت في مجموعة صغيرة تولت إعداد إعلان باسم المنظمات غير الحكومية وركزت على المؤتمر الوزاري العالمي الذي عقد في موسكو.
    The organization attended the Fourth European Equality Summit, held in Brussels on 15 and 16 November 2010. UN وحضرت المنظمة مؤتمر القمة الأوروبي الرابع المعني بالمساواة، المعقود في بروكسل يومي 15 و 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    5. The European Union's dedication to the global disarmament and development effort is further evidenced by its hosting of the Non-Proliferation and Disarmament Cooperation Initiative Conference, held in Brussels on 8 and 9 March 2001. UN 5 - ومما يشهد كذلك على إخلاص الاتحاد الأوروبي للجهد الشامل لنزع السلاح والتنمية استضافته لمؤتمر مبادرة التعاون في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح، المعقود في بروكسل يومي 8 و 9 آذار/مارس 2001.
    Recalling the first Round-Table Conference of Donors, held in Brussels from 25 to 27 September 1995, UN وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    :: The Group was represented at the Forum of Development Partners of Burundi, held in Brussels on 13 and 14 January 2004. UN :: وكان الفريق ممثلا في منتدى الشركاء الإنمائيين لبوروندي، المعقود في بروكسل يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2004.
    The side event presented the outcome of the European expert group meeting, held in Brussels in 2012, and the new declaration of civil society that is being promoted on the occasion of the twentieth anniversary of the International Year of the Family (see also para. 59). UN وعرض النشاط الجانبي نتائج اجتماع فريق الخبراء الأوروبي، الذي عقد في بروكسل في عام 2012، والإعلان الجديد للمجتمع المدني الذي يجري الترويج له بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة.
    Switzerland had prepared this plaque in order to duly remember, by inscribing in stone, the efforts and commitment of all those Chairs beginning with the first Forum meeting, held in Brussels in 2007. UN وقد أعدت سويسرا هذه اللوحة بغية التذكير الواجب، بالنقش على الحجر، لجهود والتزامات جميع هؤلاء الرؤساء بداية من اجتماع المنتدى الذي عقد في بروكسل في عام 2007.
    The Holy See welcomes the momentum created by the first meeting of the Global Forum on Migration and Development, held in Brussels in July, and looks forward to more progress in that regard. UN ويرحب الكرسي الرسولي بالزخم الذي ولّده الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وهو الاجتماع الذي عقد في بروكسل في تموز/يوليه، ويتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في ذلك الصدد.
    On behalf of the co-chairs of the Support and Follow-up Group, I have the honour to forward herewith the conclusions of the third meeting of the Group, held in Brussels on 5 February 2013. UN باسم رؤساء فريق الدعم والمتابعة، يشرفني أن أرفق طيه الاستنتاجات التي خُلص إليها في الاجتماع الثالث لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013.
    4. By its resolution 55/279 of 12 July 2001, the General Assembly endorsed the Brussels Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, adopted by the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels from 14 to 20 May 2001. UN 4 - وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 55/279 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2001، إعلان بروكسل وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي عُقد في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001.
    The relevance of the New Africa Initiative and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels in 2001 was also raised. UN كما أثيرت قضية أهمية المبادرة الأفريقية الجديدة ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً الذي انعقد في بروكسل في عام 2001.
    On 7 and 8 November, UNODC participated in an IAEA workshop on the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material for francophone African countries, held in Brussels. UN وفي 7 و8 تشرين الثاني/نوفمبر، شارك المكتب في حلقة عمل نظمتها الوكالة حول تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، لصالح البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، عُقدت في بروكسل.
    The seminar held in Brussels elaborated on the concept of good governance and on its relevance for the functioning of both public and private sectors in the context of globalization. UN وتوسعت الحلقة الدراسية التي عقدت في بروكسل في مفهوم الحكم الرشيد وصلته بعمل القطاعين العام والخاص في سياق العولمة.
    7. At the IPU Conference held in Brussels in April 1999, IPU addressed the question of parliamentary follow-up on issues related to disarmament. UN ٧ - طرق مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي، المعقود في بروكسيل في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٩، مسألة المتابعة على الصعيد البرلماني للقضايا المتصلة بنزع السلاح.
    Recognizing the progress made by least developed countries since the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels in 2001, UN وإذ نعترف بالتقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا المنعقد في بروكسل عام 2001،
    With the agreement of the Inter-Parliamentary Union, I have the honour to transmit the text of the attached resolutions adopted at the 101st Inter-Parliamentary Conference, which was held in Brussels from 10 to 16 April 1999 (see annex). UN بناء على اتفاق مع الاتحاد البرلماني الدولي،أحيل إليكم طيه نص القرارات التي اعتمدها المؤتمر البرلماني الدولي في دورته ١٠١ المعقودة في بروكسل في الفترة من ١٠ إلى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    Welcoming the meetings of the Global Forum on Migration and Development held in Brussels and Manila, it considered that stronger links between the Forum and the United Nations could help to foster dialogue and exchange of experience among practitioners and guide international cooperation. UN وذكرت في معرض الترحيب باجتماعي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، اللذين عقدا في بروكسل ومانيلا، أن بلدها يعتبر أن قيام روابط أمتن بين المنتدى والأمم المتحدة يمكن أن يساعد في رعاية الحوار وتبادل الخبرات فيما بين المهنيين، وأن يرشد التعاون الدولي.
    It took part in the Third Earth Observation Summit and the European Space Conference, held in Brussels from 16 to 18 February 2005. UN وقد شاركت في مؤتمر القمة الثالث المعني برصد الأرض والمؤتمر الأوروبي المعني بالفضاء، اللذين عُقدا في بروكسل في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2005.
    She described measures taken by Denmark, Norway and Sweden against female genital mutilation and reported on meetings and consultations held in Brussels, Madrid and Vienna on the practice. UN وتناولت بالوصف التدابير التي اتخذتها الدانمرك والنرويج والسويد لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتكلمت عن الاجتماعات والمشاورات التي جرت في بروكسل ومدريد وفيينا بشأن تلك الممارسة.
    At the pledging conference held in Brussels in July 2006, donors committed funds for the continuance of AMIS until 30 September, although there are apprehensions about the adequacy of those funds for AMIS to effectively achieve its mandate. UN وفي مؤتمر إعلان التبرعات، الذي عقد ببروكسل في شهر تموز/يوليه، التزم المانحون بتقديم الأموال لكي تواصل بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان عملها حتى 30 أيلول/سبتمبر، على الرغم من وجود مخاوف من عدم كفاية تلك الأموال لكي تنجز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ولايتها بفعالية.
    This project involved a review of existing literature on the issue, and preparation of several documents that were submitted during a symposium that was held in Brussels on 19 April 1995, and which had as its theme “The Image of Women in the Media”. UN ويتألف هذا المشروع من دراسة اﻷدبيات الراهنة في الموضوع، وإعداد عدد من الوسائل التي قدمت خلال الندوة التي أقيمت في بروكسل في ١٩ نيسان/ أبريل ١٩٩٥، والتي كان موضوعها " صورة المرأة لدى وسائط اﻹعلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more