In that connection, the decisions adopted by the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow in 1996, were also of particular importance for the promotion of international efforts aimed at the protection of the environment. | UN | وفي هذا الصدد، فإن القرارات التي اتخذت في مؤتمر القمة المعني بالسلامة واﻷمن النوويين المعقود في موسكو في عام ١٩٩٦ تحظى هي أيضا بأهمية كبيرة بالنسبة لتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى حماية البيئة. |
11. At the IPU Conference held in Moscow in September 1998, IPU addressed the issue of consumption and illicit trafficking of drugs and organized crime as a serious threat to peoples and States. | UN | ١١ - في مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي المعقود في موسكو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، طرق الاتحاد مسألة استهلاك المخدرات والاتجار غير المشروع بها، والجريمة المنظّمة، بوصفها خطرا داهما يهدد الشعوب والدول. |
That idea was a follow-up to the recommendations of the World Summit of Religious Leaders, held in Moscow in 2006. | UN | وكانت تلك الفكرة متابعة لتوصيات مؤتمر القمة العالمي للزعماء الدينيين، الذي عقد في موسكو في عام 2006. |
Member of the Delegation of the USSR to the Conference on the Human Dimension of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held in Moscow | UN | عضو وفد الاتحاد السوفياتي إلى المؤتمر المعني بالبعد الإنساني التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في موسكو |
It will be modelled after a similar workshop held in Moscow in 1992. | UN | وستنظم على غرار حلقة عمل مماثلة عقدت في موسكو في عام ١٩٩٢. |
The Government of the Russian Federation, in cooperation with UNODC, organized the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan, which was held in Moscow from 26 to 28 June 2006. | UN | 59- ونظمت حكومة الاتحاد الروسي، بالتعاون مع المكتب، المؤتمر الوزاري الثاني المعني بدروب تهريب المخدرات من أفغانستان، الذي عُقد في موسكو من 26 إلى 28 حزيران/ يونيه 2006. |
The basic priorities for action are set out in the declaration adopted at the SCO special conference held in Moscow in March 2009. | UN | وأولويات العمل الأساسية منصوص عليها في الإعلان الذي اعتمده المؤتمر الخاص لمنظمة شنغهاي للتعاون الذي انعقد في موسكو في آذار/مارس 2009. |
The 163rd session of the Inter-Parliamentary Council, held in Moscow in September, proved to be a remarkable success. | UN | لقد حققت الدورة اﻟ ١٦٣ للمجلس البرلماني الدولي، المعقودة في موسكو في أيلول/سبتمبر، نجاحا ملحوظا. |
Meeting on the Kimberley Process, held in Moscow on 3 and 4 July 2001 | UN | الاجتماع المتعلق بعملية كيمبرلي، المعقود في موسكو يومي 3 و 4 تموز/يوليه 2001 |
S. A. Nuri, on the results of the meeting held in Moscow on 23 December 1996 | UN | ع. نوري، بشأن نتائـج الاجتماع المعقود في موسكو يـوم ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
At the same time, we wish to highlight the resolution adopted at the Conference held in Moscow in September on the promotion and protection of all human rights in the twenty-first century. | UN | وفي ذات الوقت، نود أن نسلط الضوء على القرار الذي اعتمد في المؤتمر المعقود في موسكو في أيلول/سبتمبر بشأن تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان في القرن الحادي والعشرين. |
They welcome the initiatives that have been taken to this end since the 1995 Review and Extension Conference, including the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, and the Tokyo Conference on Nuclear Safety in Asia, held at Tokyo in 1996. | UN | وترحب بما اتخذ من مبادرات تحقيقا لهذه الغاية منذ مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥، بما في ذلك مؤتمر القمة المعني بالسلامة واﻷمن النوويين المعقود في موسكو يومي ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، والمؤتمر المعني بالسلامة النووية في آسيا المعقود في طوكيو في عام ١٩٩٦. |
It also takes note of the commitment by the participants at the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes. | UN | ويحيط علما أيضا بالتزام المشاركين في مؤتمر القمة المعني بالسلامة واﻷمن النوويين، المعقود في موسكو في ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار. |
:: World Conference on Early Childhood Care and Education, held in Moscow in September 2010. | UN | :: المؤتمر العالمي لرعاية الطفولة المبكرة والتعليم، الذي عقد في موسكو في أيلول/سبتمبر 2010. |
Direction would also be derived from the first Global Ministerial Conference on Road Safety, held in Moscow on 19 and 20 November 2009, and meetings of ministers of transport convened by ESCAP. | UN | ويستمد الاتجاه الرئيسي أيضا من المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق، الذي عقد في موسكو يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، واجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة. |
On 24 March 2010, the Council heard a briefing by the Secretary-General on the Quartet meeting held in Moscow on 19 March 2010 and his visit to the Middle East. | UN | وفي 24 آذار/مارس 2010، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن اجتماع اللجنة الرباعية الذي عقد في موسكو في 19 آذار/مارس 2010 وزيارته إلى الشرق الأوسط. |
It will be modelled after a similar workshop held in Moscow in 1992. | UN | وستنظم على غرار حلقة عمل مماثلة عقدت في موسكو في عام ١٩٩٢. |
The Russian proposals to this effect have won wide international support, as can be seen from the results of the international experts meetings on a global control system held in Moscow this year and last year, during the course of which it was found advisable to consider this issue under United Nations auspices. | UN | ولقد حازت الاقتراحات الروسية بهذا المعنى دعما دوليا واسعا كما يتضح ذلك من نتائج اجتماعات الخبراء الدوليين بشأن إيجاد منظومة للتحكم على الصعيد العالمي التي عقدت في موسكو هذا العام وفي العام الماضي، حيث تبين خلالها أنه من المستحسن النظر في هذه القضية تحت رعاية الأمم المتحدة. |
We are satisfied with the outcome of the Paris 2 -- Moscow 1 international conference on countering Afghan drug traffic, held in Moscow on 26-28 June 2006. | UN | وإننا راضون بنتائج المؤتمر الدولي باريس " 2 " - موسكو " 1 " الذي عُقد في موسكو في 26 - 28 حزيران/ يونيه 2006، حول مكافحة نقل المخدرات الأفغانية. |
The High Representative sent a video message to the meeting of the European Council of Religious Leaders held in Moscow in June 2011. | UN | وقد بعث الممثل السامي رسالة بالفيديو إلى اجتماع المجلس الأوروبي للزعماء الدينيين الذي عُقد في موسكو في حزيران/يونيه 2011. |
At the First Global Ministerial Conference on Healthy Lifestyles and Noncommunicable Disease Control, held in Moscow in April, Greece supported the proposal to introduce an international solidarity levy on tobacco. | UN | وفي المؤتمر الوزاري العالمي الأول المعني بأنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية، الذي انعقد في موسكو خلال نيسان/أبريل، أيدت اليونان اقتراح اعتماد ضريبة التضامن الدولي على التبغ. |
14. The Chairman said that from 8 to 9 June 2006, in his capacity as Chairman of the Committee, he had attended the International Media Seminar on Peace in the Middle East, held in Moscow. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه في الفترة من 8 إلى 9 حزيران 2006، حضر بصفته رئيساً للجنة، الحلقة الدراسية الدولية الإعلامية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في موسكو. |
The establishment of a global control system was discussed on two occasions, at the international working meetings of experts held in Moscow in March 2000, with 47 States taking part, and in February 2001, with 71 States taking part, on the initiative of the Russian Federation. | UN | وقد نوقش إنشاء هذه الشبكة في مناسبتين: في اجتماعات العمل الدولية للخبراء التي عُقدت في موسكو في آذار/مارس 2000 بمشاركة 47 دولة، وفي شباط/فبراير 2001 بمشاركة 71 دولة، بمبادرة من الاتحاد الروسي. |
However, the Committee was informed that the situation remained very fluid and that constant monitoring and reassessment of it were being undertaken in view of the recent release of the hostages, the talks held in Moscow from 26 February to 8 March 1997 and those to resume on 9 April in Tehran. | UN | إلا أنه تم إبلاغ اللجنة أن الوضع لا يزال متقلبا وأنه يخضع باستمرار لعمليات رصد وإعادة تقييم يضطلع بها في ضوء اﻹفراج عن الرهائن الذي تم مؤخرا والمحادثات التي جرت في موسكو في الفترة من ٢٦ شباط/فبراير إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٧ والمحادثات التي ستستأنف في طهران في ٩ نيسان/أبريل. |
36. NSAU representatives attended the third joint meeting of the subcommission on cooperation in the space industry of the committee on economic cooperation of the Ukrainian-Russian Interstate Commission, held in Moscow on 18 May 2007. | UN | 36 - وحضر ممثلون عن الوكالة الوطنية الاجتماع المشترك الثالث للجنة الفرعية للتعاون في صناعة الفضاء للجنة التعاون الاقتصادي التابعة للجنة المشتركة الأوكرانية الروسية، المنعقد في موسكو في 18 أيار/مايو 2007. |
On 10 and 11 December, President Rakhmonov and Mr. Nuri met in Khusdeh, northern Afghanistan, for a preliminary meeting prior to a summit meeting to be held in Moscow. | UN | ففي يومي ١٠ و ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، التقى الرئيس رخمونوف بالسيد نوري في خوسديه، بشمال أفغانستان في اجتماع تمهيدي لاجتماع القمة الذي من المقرر أن يعقد في موسكو. |
38. An international conference on military conversion was held in Moscow to examine possible applications of aerospace technology in the field of environment and development. | UN | وعقد في موسكو مؤتمر دولي للتحويل العسكري لدراسة إمكانية الاستفادة من تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في ميدان البيئة والتنمية. |