"held meetings" - Translation from English to Arabic

    • عقد اجتماعات
        
    • بعقد اجتماعات
        
    • عقدت اجتماعات
        
    • وعقد اجتماعات
        
    • وعقدت اجتماعات
        
    • عقدا اجتماعات
        
    He held meetings with United Nations officials and members of the civil society. He subsequently received information from individuals by e-mail. UN كما عقد اجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة وتلقى، في فترة لاحقة، معلومات أرسلها إليه أفراد عن طريق البريد الإلكتروني.
    He also held meetings with the Foreign Minister of Jordan, who expressed support for the work of the United Nations in Iraq. UN كما عقد اجتماعات مع وزير خارجية الأردن، الذي أعرب عن دعمه لعمل الأمم المتحدة في العراق.
    The Group also visited Germany where it held meetings at the Federal Foreign Office. UN وزار الفريق أيضا ألمانيا حيث عقد اجتماعات في وزارة الخارجية الاتحادية.
    Under the Istanbul Process, regional technical groups on all six agreed confidence-building measures held meetings. UN وفي إطار عملية اسطنبول، قامت الأفرقة التقنية الإقليمية المعنية بالتدابير الستة المتفق عليها لبناء الثقة بعقد اجتماعات.
    They have held meetings of health, foreign policy and other sectoral ministers and parliamentarians. UN فقد عقدت اجتماعات لوزراء الصحة والسياسة الخارجية وغيرهم من الوزراء المسؤولين عن قطاعات أخرى ولأعضاء البرلمان.
    He held meetings with authorities from the executive, legislative and judicial branches. UN وعقد اجتماعات مع أطراف في السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    It had also held meetings or taken part in activities with regional human rights bodies in Europe, Africa and the Americas. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع هيئات إقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا وأفريقيا والأمريكتين أو شاركت في أنشطتها.
    It also enlisted the assistance of the Resident Coordinator in Angola, who has held meetings with Angolan officials. UN والتمست أيضا المساعدة من المنسق المقيم في أنغولا، الذي عقد اجتماعات مع مسؤولين في أنغولا.
    Subsequently, he visited Argentina, where he held meetings with the Defence Minister of Argentina, Ricardo Lpez Murphy. UN وبعد ذلك زار الأرجنتين، حيث عقد اجتماعات مع ريكاردو لوبليز ميرفي وزير دفاع الأرجنتين.
    Prior to his visit to East Timor, the Secretary-General had visited Indonesia where he held meetings with President Wahid and other Indonesian officials. UN وكان الأمين العام قد زار، قبل الذهاب إلى تيمور الشرقية، إندونيسيا حيث عقد اجتماعات مع الرئيس وحيد وغيره من المسؤولين الإندونيسيين.
    He also held meetings with officials of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, notably the Activities and Programmes Branch. UN كما عقد اجتماعات مع مسؤولي مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وخاصة فرع الأنشطة والبرامج.
    The Working Group travelled to Oslo, Stavanger and Tromsø, where it held meetings with Government authorities and civil society representatives. UN وسافر الفريق العامل إلى أوسلو وستافنجر وترومسو حيث عقد اجتماعات مع السلطات الحكومية وممثلي المجتمع المدني.
    He has held meetings with members of the Interim National Council. UN فقد عقد اجتماعات مع أعضاء المجلس الوطني المؤقت.
    He also held meetings with the United Nations country team and the diplomatic corps. UN كما عقد اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلك الدبلوماسي.
    I also attended the summit and held meetings with regional and national leaders. UN وقد حضرتُ أيضا مؤتمر القمة وقمتُ بعقد اجتماعات مع الزعماء الإقليميين والوطنيين.
    In line with its future methodology, the Office held meetings with authorities including Chief District Officers, political parties and organizations and local minority groups. UN وقام عقد المكتب، تمشيا مع منهجيته المقبلة، بعقد اجتماعات مع السلطات، بما في ذلك كبار موظفي المقاطعات، والأحزاب السياسية، والمنظمات، وجماعات الأقليات المحلية.
    For example, with regard to the creation of a national human rights institution, a working group consisting of representatives of the cantons, the Confederation and of parliamentarians held meetings over the last few months and drafted a report for the Federal Government on the feasibility of setting up a national human rights institution. UN فمثلاً، وفيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، قام فريق عامل مؤلف من ممثلين عن الكانتونات وعن الاتحاد، ومن برلمانيين، بعقد اجتماعات خلال الأشهر القليلة الماضية، وبصياغة تقرير قُدم إلى الحكومة الاتحادية بشأن جدوى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    In the state capital, Tuxtla Gutiérrez, she held meetings with the State Governor, Secretary of the Interior, AttorneyGeneral and Human Rights Commission. UN وفي عاصمة الولاية توكستلا غوتييريز، عقدت اجتماعات مع محافظ الولاية ووزير الداخلية، والنائب العام ولجنة حقوق الإنسان.
    She then held meetings with activists and lawyers and visited shelters for rescued women and girls. UN ثم عقدت اجتماعات مع نشطاء ومحامين وزارت ملاجئ من تم إنقاذهن من النساء والفتيات.
    I have held meetings with a variety of key representatives from the governmental, non-governmental and intergovernmental sectors. UN وقد عقدت اجتماعات مع مختلف الممثلين الرئيسيين للقطاعات الحكومية وغير الحكومية والحكومية الدولية.
    He held meetings with a cross section of the Somali community and addressed a mass rally. UN وعقد اجتماعات مع جميع قطاعات الجالية الصومالية وألقى كلمة في جمع حاشد.
    She held meetings with the Vice-President, ministers and high-level public officials, representatives of civil society organizations and the international community. UN وعقدت اجتماعات مع نائب الرئيس والوزراء ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى وممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمجتمع الدولي.
    They held meetings with the Minister of Justice of the Transitional Government, the National Central Bureau of INTERPOL, the Transnational Crime Unit, the joint command, and the High Council for Policing and Internal Security Coordination. UN وقد عقدا اجتماعات مع وزير العدل في الحكومة الانتقالية، والمكتب المركزي الوطني للإنتربول، ووحدة الجريمة عبر الوطنية، والقيادة المشتركة، والمجلس الأعلى لتنسيق عمل الشرطة والأمن الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more