I'm sending four squads into battle equipped with these Helmets. | Open Subtitles | سوف أرسل 4 فرق إلى الميدان مجهزة بهذه الخوذات. |
The steel Helmets are with a air more modern with the camouflage. | Open Subtitles | الخوذات المعدنيه الواقيه أصبحت أكثر متانه مع قدره أكبر على المماهاه |
Special mention should also be made of Argentina's contribution through the so-called White Helmets initiative. | UN | ونشير بصفة خاصة أيضا إلى إسهام الأرجنتين في إطار ما يعرف بمبادرة ذوي الخوذ البيض. |
Next time you put those Helmets on, it'll be for real. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما توضعوا تلك الخوذ ستكون للعبة الحقيقية |
-But, Doctor, we haven't got any Helmets. -Yeah, but we're safe anyway. | Open Subtitles | دكتور، لا نملك أي خوذات أخرى نحن آمنون على كل حال |
In addition, 130 new flak jackets and Helmets are requested to replace flak jackets and Helmets that are inadequate for the increased threat level. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى 130 سترة واقية من الشظايا وخوذة لتحل محل السترات الواقية والخوذات غير الملائمة لمستوى التهديد المرتفع. |
I suppose you all have your press cards, Helmets and flak jackets. | Open Subtitles | أفترض أن يكون معكم البطاقات الصحفية والخوذ والسترات الواقية من الرصاص |
The next time you should really consider wearing Helmets. | Open Subtitles | في المرة التالية ينبغي أن ترتدي خوذة الرأس |
Come on, it's a beautiful day, we've got crash Helmets on. | Open Subtitles | هيا , انه يوم جميل , لدينا في الخوذات الواقية. |
We support a training project for Blue Helmets who are going to face this plight on the ground. | UN | وندعم مشروعاً لتدريب أصحاب الخوذات الزرقاء الذاهبين لمواجهة هذه المحنة في الميدان. |
According to the Secretary-General, the death toll among Blue Helmets has reached more than 2,500. | UN | ووفقا للأمين العام فقد بلغ عدد حالات الوفاة لدى أصحاب الخوذات الزرق أكثر من 500 2 حالة. |
Newly recognized needs include visibility aids and Helmets for children. | UN | ومن بين الاحتياجات التي تم إدراكها مؤخرا الوسائل التي تساعد على الرؤية وارتداء الأطفال الخوذات. |
Our long, distinguished and challenging history of participation in United Nations missions includes the highest sacrifice bravely paid by Italians in blue Helmets. | UN | وقد شهد تاريخ مشاركتنا الطويل، والمتميز، والمملوء بالتحديات، في بعثات الأمم المتحدة، أعلى التضحيات التي قدمها الإيطاليون ضمن أصحاب الخوذ الزرقاء. |
The Blue Helmets were created at his initiative and out of his determination to protect civilians. | UN | تم إنشاء الخوذ الزرق بمبادرة منه وانطلاقا من عزمه على حماية المدنيين. |
We have over 10,000 troops in the United Nations Blue Helmets. | UN | حيث لدينا أكثر من 000 10 جندي من أصحاب الخوذ الزرق التابعين للأمم المتحدة. |
Two men on the church square, with Helmets and guns. | Open Subtitles | إثنين من الرجال في ساحة الكنيسة معهم خوذات وبنادق |
And let's get you one of these fancy racer Helmets too. | Open Subtitles | ولنحضر ايضا لك واحدة من خوذات مشتجعين السباق |
The current 18 peacekeeping missions and the 100,000 Blue Helmets now in the field clearly attest to that. | UN | وتشهد على ذلك بوضوح بعثات حفظ السلام والخوذات الزرقاء التي يتجاوز عددها 000 100 الموجودة الآن في الميدان. |
In addition, flak jackets and Helmets are now being worn by all UNOMIG personnel in the security zone of the Zugdidi sector. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم جميع أفراد البعثة حاليا بارتداء السترات الواقية والخوذ في المنطقة اﻷمنية من قطاع زغديدي. |
1,700 fragmentation jackets and 1,700 Helmets | UN | 700 1 سترة واقية من الشظايا و 700 1 خوذة |
Motorcyclists who do not wear safety Helmets are being ticketed on the spot. | UN | أما راكبو الدراجات النارية الذين لا يستخدمون خوذ السلامة فإنهم ينالون قسائم مخالفات في الموقع. |
Lozowski and Sanchez admitting to hitting Jason with their Helmets. | Open Subtitles | لوزيسكي وسانشيز إعترفا بضرب جيسون بواسطة الخوذة |
Accordingly, the DIS leadership has requested additional equipment, including flak jackets and Helmets. | UN | وبناء على ذلك، طلبت قيادة المفرزة المزيد من المعدات، بما فيها سترات واقية من الشظايا وخوذات. |
Ukraine also intends to keep working to improve legal protection for the Blue Helmets. | UN | وتنوي أوكرانيا أيضا مواصلة العمل لتحسين الحماية القانونية للخوذ الزرق. |
Now, temperature is dropping rapidly, so get your Helmets on and stay warm. | Open Subtitles | الحرارة تهبط بسرعة الآن فارتدوا خوذاتكم وحافظوا على الدفء |
Civilian personnel assigned to the sectors must be provided with flak jackets and Helmets as a security measure. | UN | ٧١ - ينبغي أن يزود اﻷفراد المدنيون المخصصون للعمل بالقطاعات بسترات واقية وخوذ وذلك كتدبير أمني. |
No one would even find our Helmets. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد حتى أن يجد خوذاتنا |
Yeah, that's why we wear these big Helmets. It's a lot more intimidating. | Open Subtitles | لِهذا نرتدي هذه القبعات الكبيرة انها اكثر بكثير مخيفة |
Pissing and shitting in their Helmets, too afraid to toss it out the windows on account of possible snipers. | Open Subtitles | المركبة يتبولون في خوذاتهم , وخائفون من فتح النوافذ إزاء إحتمال قناصة |