"helped you" - Translation from English to Arabic

    • ساعدتك
        
    • ساعدك
        
    • يساعدك
        
    • بمساعدتك
        
    • ساعدتكِ
        
    • تساعدك
        
    • ساعدكِ
        
    • اساعدك
        
    • ساعد لك
        
    • ساعدتكم
        
    • ساعدكم
        
    • أساعدكِ
        
    • مساعدتكِ
        
    • ساعدتكَ
        
    • ساعدناك
        
    Lizzie Birdsworth helped you out once and look what happened to her. Open Subtitles ليزي بيردزورث ساعدتك قبل ذلك و أنظر مالذي ي حصل لها
    You say Olivia's helped you a lot over the years? Open Subtitles أنت تقول بأن أوليفيا ساعدتك كثيراً على مدار سنوات؟
    Is it the synesthesia that helped you stop feeling it? Open Subtitles هل حالة اضطراب الحواس ساعدتك في إيقاف الشعور به؟
    Okay, so he helped you get clean. That's the big conspiracy? Open Subtitles حسناً، إذاً فقد ساعدك على الإقلاع، تلك هي المؤامرة الكبيرة؟
    And Bella from The Empire, her father helped you? Open Subtitles وبيللا المطربة بالحانة , هل ساعدك والدها ؟
    All because of the fuel cells that I helped you steal. Open Subtitles كل هذا من أجل خلايا الوقود الذي ساعدتك في سرقته
    I helped you find the answers to help you heal. Open Subtitles ، لقد ساعدتك في إيجاد الإجابات لكي أجعلك تُشفي
    Tip, I... I helped you when I had nothing to gain. Open Subtitles تيب , لقد ساعدتك عندما لم يكن لدي شيئاً لأكسبه
    Girl, I need your help seriously well, I just helped you. Open Subtitles جدياً أحتاج لمساعدتك حسناً لقد ساعدتك ، لقد أصلحت سيارتك
    Then I helped you break down the door to Room 123. Open Subtitles ثم ساعدتك انا فى كسر باب الغرفة 123 بعد ذلك.
    I have helped you quit. And that was not the deal. Open Subtitles لقد ساعدتك على الذهاب و لم يكن هذا هو الاتفاق.
    Don't play dumb. I know what he helped you do. Open Subtitles لاتؤدي دور المغفلة وأنا أعلم بما ساعدك على فعله
    We helped you sort through that data pull, and now, well, people are starting to ask what you're doing for us. Open Subtitles نحن ساعدك النوع من خلال ذلك سحب البيانات، والآن، حسنا، الناس بدأوا أن نسأل ما تقومون به بالنسبة لنا.
    But you said that Yoki helped you escape the clinic. Open Subtitles لكنك قلت أن يوكي ساعدك على الهروب من العيادة.
    If the warden find out I helped you escape, he'll not only kill me, he kills my entire family. Open Subtitles إذا كان مأمور معرفة أنا ساعدك الهرب، انه أحرزنا ليرة لبنانية ليس فقط قتلي، يقتل أسرتي بأكملها.
    - I could have helped you from the get-go. Open Subtitles كنت يمكن أن يساعدك من الحصول على الذهاب.
    Do you remember that time that I helped you raise donations for your charity? Open Subtitles هل تتذكرين عندما قمت بمساعدتك في جمع التبرعات من اجل صدقتك؟
    Well, I don't think I'll be able to sleep if I don't feel this little talk has helped you. Open Subtitles حسنٌ, لا أعتقد أنني سأكون قادراً على النوم إن لم أشعر أن هذه المحادثة الصغيرة قد ساعدتكِ.
    Books helped you focus your mind and shut out the voices. Open Subtitles الكتب تساعدك في غلق خيالك بذلك تخف الأصوات التي تسمعيها
    After my dad helped you get assigned to the 127th after we graduated from the academy? Open Subtitles بعد أن ساعدكِ والدي على نيل عملكِ في القسم 127 بعد تخرّجنا من الأكاديمية؟
    And why I helped you get this job is because you deserve it. Open Subtitles والسبب الذي جعلني اساعدك لتحصل على وظيفتك هو لانك تستحقها
    Even more so since I helped you keep your wolf Open Subtitles حتى أكثر من ذلك منذ أن ساعد لك الحفاظ الذئب الخاص بك.
    It would be bad for business if I helped you track down escaped cons. Open Subtitles سيكون سيئاً للعمل أذا ساعدتكم في القبض عليهم
    Has helped you understand just what you've done. Open Subtitles قد ساعدكم في ان تكونوا فهمتم , ما اقترفته يداكم
    If I had known, I could've helped you look for him. Open Subtitles لو كنت أعلم .. كان بإستطاعتي أن أساعدكِ بالبحث عنه
    Yeah okay, and I haven't helped you, Um, get in touch with all the-- the anger and... Open Subtitles حسناً، لا أستطيع مساعدتكِ في هذا... ربما لأنكِ غاضبة...
    I helped you break the sire bond. You could have told me your real story. Open Subtitles ساعدتكَ في كسر رابطة الاستسياد كان بوسعكَ إخباري قصّتكَ الحقيقيّة
    If we had helped you find the spiritual strength you needed, things might be easier now. Open Subtitles إذا كنا قد ساعدناك لكي تجدي القوة الروحية التي تحتاجين إليها قد تكون الأمور أسهل الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more