"her alive" - Translation from English to Arabic

    • حية
        
    • حيّة
        
    • على قيد الحياة
        
    • حيه
        
    • على حياتها
        
    • حيةً
        
    • حيّةً
        
    • لها على قيد
        
    You can't keep us out, you can't keep her alive. Open Subtitles لا يمكنكم منعنا من الدخول، لا يمكنكم أبقاءها حية.
    The question is where and how long they'll keep her alive. Open Subtitles السؤال هو إلى أين اصطحبوها ولكم من الوقت سيُبقوها حية
    I don't know how much longer I can keep her alive. Open Subtitles أنا لا أعلم لأي مدى أكثر أستطيع الإبقاء عليها حية
    If we don't do something, Connie's gonna eat her alive. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً لمساعدتها فإن كاني ستأكلها و هي حيّة
    Sheriff, without the medication keeping her alive, Elena will die. Open Subtitles أيها المأمور، دون علاج يبقيها حيّة ستموت إلينا
    So you're the last person to see her alive. Open Subtitles إذًا، أنتَ آخر شخصٍ رآها على قيد الحياة.
    Trauma One was the last place he saw her alive. Open Subtitles غرفه الرضوض 1 كان أخر مكان راها فيه حيه.
    Until then, I'll do everything I can to keep her alive. Open Subtitles وحتى نتمكن من هذا، سأفعل كل ما بوسعي لإبقائها حية.
    He's been keeping her alive with the bugs for about 70 years. Open Subtitles كان يبقيها حية مستغلاً الحشرات منذ سبعين عاماً
    All those years you kept her alive inside you, an isolated subroutine in a living mind. Open Subtitles كل تلك السنوات التي أبقيتها حية بداخلك، روتين معزول في عقل حي.
    Kim Conti went missing 18 hours ago, but he kept her alive for some reason. Open Subtitles كيم كونتي إختفت قبل حوالي 18 ساعة لكنه أبقاها حية لسبب ما
    May have kept her alive. We still don't know what happened to her. Open Subtitles لربما أبقتها الآلة حية ، لكننا لانعلم ماذا حدث لها
    Thank God, I found her alive, strung out in some crack house. Open Subtitles حمدالله, وجدتها حية, تتعاطى المخدرات في منزل متصدع
    That's how you're protecting her, and that's what will keep her alive on the ground. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي ستحميها بها وذلك ما سيبقيها حية على الأرض
    The machines weren't keeping her alive, they were keeping her asleep. Open Subtitles العلاج لم يكن يبقيها حيّة بل يبقيها بغيبوبة
    Something has kept her alive in there. I can hear her voice calling to me for help. Open Subtitles ثمّة شيء أبقاها حيّة بالداخل، يمكنني سماع صوتها تستنجد بي.
    I know that, which is why I'm gonna take her away, and I'm gonna keep her alive by any means possible while everyone else hunts you down like an animal. Open Subtitles أعرف، ولهذا سآخذها بعيدًا. سأحفظها حيّة بكلّ وسيلة ممكنة، بينما يطاردك الجميع كحيوان.
    You know, there's another way you can keep her alive. Open Subtitles أتعلم , هناك طريقة اخرى لأبقاءها على قيد الحياة
    A bar or a restaurant we control so the odds are better of us taking her alive. Open Subtitles شريط أو مطعم ونحن السيطرة وبالتالي فإن الاحتمالات هي أفضل منا أخذها على قيد الحياة.
    He kept her alive long enough that Dr. Campbell's expertise might tip the chance of her survival in her favor. Open Subtitles لقد ابقاها حيه لما يكفي حتى يتسنى لخبرات د, كامبال ان تنقذ حياتها.
    She's made her wishes. I have no reason to keep her alive. No! Open Subtitles قد طلبَتْ أمنياتها ولا سببَ يدفعني للإبقاء على حياتها
    Whoever took her kept her alive until last night and then he dumped her. Open Subtitles أيا كان من اختطفها أبقاها حيةً حتى ليلة أمس ومن ثم تخلص منها.
    Keep her alive till you can convince her that rapist marrow and rapist-enabling marrow work just as well as the unleaded stuff. Open Subtitles أبقوها حيّةً حتى نقنعها أنّ النقي المغتصِب والنقي مساند المغتصِب ينفعان لها كالوقود الخالي من الرصاص
    You wanna see her alive again or not? Open Subtitles كنت أريد أن أرى لها على قيد الحياة مرة أخرى أم لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more