"her appointment" - Translation from English to Arabic

    • تعيينها
        
    • التعيين
        
    • موعدها
        
    • تعيين المقررة الخاصة
        
    • لتعيينها
        
    • بتعيينها
        
    • مواعيدها
        
    • توليها منصبها
        
    She describes the activities she has undertaken following her appointment. UN كما تقدم وصفاً للأنشطة التي اضطلعت بها بعد تعيينها.
    I take this opportunity to convey my sincere congratulations to an extraordinary woman, Ms. Michelle Bachelet, for her appointment as head of this new entity. UN وأغتنم هذه الفرصة لأنقل تهانئي الخالصة لسيدة غير عادية، السيدة ميشيل باشلي، على تعيينها رئيسة لهذا الكيان الجديد.
    My delegation wishes to congratulate Ms. Michelle Bachelet on her appointment as UN Women's first head. UN ووفدي يود أن يهنئ السيدة ميشيل باتشيليت بمناسبة تعيينها أول رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    (ii) If facts anterior to the appointment of the staff member and relevant to his suitability come to light that, if they had been known at the time of his or her appointment, should, under the standards established in the Convention and these Regulations, have precluded his or her appointment; UN `2 ' إذا ظهرت حقائق ذات صلة بلياقة الموظف ترجع إلى ما قبل تعيينه تحول بحكم المعايير المحددة في الاتفاقية وبحكم هذا النظام الأساسي، دون هذا التعيين لو كانت قد عرفت وقته؛
    We congratulate Madame Michelle Bachelet, former President of Chile, for her appointment as head of that entity and wish her every success. UN ونهنئ السيدة ميشيل باتشيليت، رئيسة شيلي السابقة، على تعيينها رئيسة لذلك الجهاز، ونتمنى لها كل النجاح.
    Japan also would like to offer its congratulations to Baroness Amos on her appointment as Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN كما تود اليابان أن تقدم تهانيها إلى البارونة آموس على تعيينها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Prior to her appointment to the Board, Ms. Myers served in a variety of positions at the United States Office of Personnel Management. UN وعملت السيدة مايرز، قبل تعيينها في مجلس الجدارة، في مناصب شتى في مكتب إدارة شؤون الموظفيين للولايات المتحدة.
    She congratulated the Director for the positive work that had been done, despite the short time since her appointment, and thanked the former Acting Director for her three years at INSTRAW. UN وأزجت التهنئة إلى المديرة على ما أنجز من أعمال إيجابية رغم قصر الوقت الذي انقضى على تعيينها.
    This was the first field mission undertaken by the Special Rapporteur since her appointment in August 1998. UN وقد كانت هذه أول بعثة ميدانية تضطلع بها المقررة الخاصة منذ تعيينها في آب/أغسطس 1998.
    The Government=s invitation came in response to a long-standing request by the previous Special Rapporteur, Mr. Bacre Waly Ndiaye, which was reiterated by the present Special Rapporteur upon her appointment. UN وجاءت دعوة الحكومة هذه استجابة لطلب كان قد قدمه منذ وقت طويل المقرر الخاص السابق السيد بكر والي اندياي، وهو طلب كررته المقررة الخاصة الحالية لدى تعيينها.
    4. She said that, since 1998, vigorous efforts had been made to revitalize the Centre, and her appointment as Executive Director was part of that process. UN 4 - وأردفت تقول إن جهودا نشطة تبذل منذ عام 1998 لإنعاش المركز، وإن تعيينها مديرة تنفيذية له، هو جزء من هذه العملية.
    her appointment was refused, allegedly as a consequence of her involvement in the production of “alternative medical reports” by the TMA. UN وقد رفض تعيينها نتيجة لاشتراكها كما ادعي في إنتاج " تقارير طبية بديلة " من قِبَل نقابة الأطباء التركية.
    This was the first field mission undertaken by the Special Rapporteur since her appointment in August 1998. UN وكانت هذه هي أول بعثة ميدانية تقوم بها المقررة الخاصة منذ تعيينها في آب/أغسطس 1998.
    In chapter I, the Special Rapporteur provides an account of her activities since her appointment. UN وفي الفصل الأول، تقدم المقررة الخاصة سرداً للأنشطة التي قامت بها منذ تعيينها.
    There were only 14 women in official positions, but with her appointment as Chair, for the first time, the Committee was headed by a woman. UN وكانت تضم 14 امرأة في مناصب رسمية، ولكن مع تعيينها كرئيسة، لأول مرة، أصبحت اللجنة برئاسة امرأة.
    The Non-Aligned Movement takes this opportunity to congratulate Ms. Pillay on her appointment. UN وتغتنم حركة عدم الانحياز هذه الفرصة لتهنئة السيدة بيلاي على تعيينها.
    (ii) If facts anterior to the appointment of the staff member and relevant to his or her suitability come to light that, if they had been known at the time of his or her appointment, should, under the standards established in the Rules of the Tribunal, have precluded his or her appointment. UN ' ٢ ' إذا ظهرت حقائق ذات صلة بلياقة الموظف ترجع إلى ما قبل تعيينه كانت لتحول، بحكم المعايير التي أرستها لائحة المحكمة، دون تعيينه لو أنها عرفت وقت التعيين.
    (ii) If facts anterior to the appointment of the staff member and relevant to his or her suitability come to light that, if they had been known at the time of his or her appointment, should, under the standards established in the Charter, have precluded his or her appointment. UN ' ٢ ' إذا ظهرت وقائع ذات صلة بلياقة الموظف ترجع إلى ما قبل تعيينه كانت لتحول، بحكم المعايير التي أرساها الميثاق، دون تعيينه لو أنها عرفت وقت التعيين.
    Hi, this is Dana Baker calling to confirm her appointment for Monday. Open Subtitles مرحبا هذه دانا بيكر تتصل لتأكيد موعدها يوم الاثنين
    4. Owing to the insufficient time between the confirmation of her appointment by the Commission and the deadline for submitting Sub-Commission documents, the Special Rapporteur was unable to prepare a preliminary report for the fiftieth session of the Sub-Commission. UN 4- وبالنظر إلى قصر الوقت الفاصل ما بين تأكيد تعيين المقررة الخاصة من قبل اللجنة والتاريخ النهائي المحدد لتقديم وثائق اللجنة الفرعية، لم تتمكن المقررة الخاصة من إعداد تقرير أولي لتقديمه إلى الدورة الخمسين للجنة الفرعية.
    The effective date of her appointment will be communicated to the Assembly at a later stage. UN وستبلغ الجمعية، في مرحلة لاحقة، بالتاريخ الفعلي لتعيينها.
    Furthermore, I would like to extend congratulations to Ms. Judy Cheng-Hopkins on her appointment as head of the Peacebuilding Support Office. UN علاوة على ذلك، أود أن أهنئ السيدة جودي شنغ - هوبكنز بتعيينها في منصب رئيس مكتب دعم بناء السلام.
    I want to get her appointment books and everything brought down here, you know, her phone records, credit cards, diaries, anything. Open Subtitles اريد ان احصل على جدول مواعيدها و كل شيء احضر الى هنا اتعرف، تليفوناته ،بطاقات الاتئتمان المذكرات ،اية شيء
    The Commission organised a hearing with the Minister of this sector after her appointment to office. UN ونظمت المفوضية جلسة استماع مع وزيرة هذا القطاع بعد توليها منصبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more