"her delegation had joined the" - Translation from English to Arabic

    • وفدها انضم إلى توافق
        
    • وفدها قد انضم إلى توافق
        
    • وفد بلدها قد انضم إلى توافق
        
    • وفد بلدها انضم إلى توافق
        
    • وفدها قد شارك في توافق
        
    • وفدها ينضم إلى توافق
        
    her delegation had joined the consensus on the draft resolution and supported regional and multilateral efforts to address the food crisis. UN وأعلنت أن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويؤيد الجهود الإقليمية والمتعددة الأطراف لمعالجة أزمة الغذاء.
    35. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 35 - السيدة روبيل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    41. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 41 - السيدة روبيل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    12. Ms. Say (Turkey) said that while her delegation had joined the consensus, it wished to dissociate itself from references in the draft resolution to international instruments to which Turkey was not a party. UN 12 - السيدة ساي (تركيا): قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء، ومع هذا، فإنه لا صلة له بأية إشارات في مشروع القرار لصكوك دولية لا تُعد تركيا طرفا فيها.
    10. Ms. Vadiati (Islamic Republic of Iran) said that her delegation had joined the consensus on draft resolution A/C.3/52/L.15/Rev.1 and attached great importance to improving the situation of women in rural areas. UN ٠١ - السيدة فادياتي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قالت إن وفد بلدها قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.15/Rev.1 ويولي أهمية كبيرة لتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية.
    28. Ms. Skaare (Norway), speaking in explanation of position, said that her delegation had joined the consensus with difficulty. UN 28 - السيدة سكاري (النرويج): في سياق تعليلها لموقفها، قالت إن وفد بلدها انضم إلى توافق الآراء بصعوبة.
    16. Ms. García-Matos (Bolivarian Republic of Venezuela) said that, while her delegation had joined the consensus on the draft resolution, it was concerned at the emphasis on the commitments made in the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), a document which it considered to be a working paper and in no way legally binding. UN 16 - السيدة غراسيا - ماتوس (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها قد شارك في توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يشعر بالقلق، مع هذا، إزاء التشديد على الالتزامات المعلنة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1)، حيث أن هذه وثيقة تمثل ورقة للعمل لا تفضي إلى أي إلزام قانوني.
    48. her delegation had joined the consensus with great reluctance, because it would have preferred the full amount which the Secretary-General had requested to have been apportioned among Member States. UN ٨٤ - وأضافت قائلة إن وفدها انضم إلى توافق اﻵراء مع كثير من التردد ﻷنه كان يفضل قسمة إجمالي المبلغ الذي طلبه اﻷمين العام على الدول اﻷعضاء.
    20. Ms. Shearouse (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution reluctantly. UN ٠٢ - السيدة شيراوز )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار بتحفظ.
    58. Ms. Thong Sokuntheary (Cambodia) said that her delegation had joined the consensus in the spirit of cooperation, but with some reluctance owing to concerns over some elements of the draft. UN 58 - السيدة ثونغ سوكونثياري (كمبوديا): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بروح من التعاون، ولكن مع بعض التردد بسبب شعوره بالقلق بشأن عدد من عناصر المشروع.
    59. Regarding the paragraphs of the resolution which called for revisions in some Departments, her delegation had joined the consensus on the understanding that the revisions would be administrative in nature and would be designed to enhance efficiency. UN 59 - وفيما يتعلق بفقرات القرار الداعية إلى إجراء تنقيحات في بعض الإدارات، قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء على أساس أن التنقيحات ستكون إدارية الطابع وتهدف إلى تعزيز الفعالية.
    37. Ms. Tomar (India) said that, since the issue was of such importance, her delegation had joined the consensus. UN 37 - السيدة تومار (الهند): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بالنظر لما تتسم به هذه المسألة من أهمية.
    9. Ms. Kızıltan (Turkey) said that her delegation had joined the consensus because the text addressed important issues. UN 9 - السيدة كيزلتان (تركيا): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء لأن النص يعالج قضايا هامة.
    46. Ms. Antonijević (Serbia and Montenegro) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution and fully supported its objectives. UN 46- السيدة أنطونيوفيتش (صربيا والجبل الأسود): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار، وهو يؤيد أهدافه تأييداً تاماًّ.
    25. Ms. Al Haj Ali (Syrian Arab Republic), speaking in explanation of position, noted that her delegation had joined the consensus. UN 25 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقفها بعد أن أشارت إلى أن وفدها انضم إلى توافق الآراء.
    her delegation had joined the consensus on the resolution on the understanding that resources should be directed towards addressing the real needs of expectant mothers through the provision of skilled birth attendants and emergency obstetric care above all other priorities. UN وأضافت أن وفدها انضم إلى توافق الآراء فيما يتعلق بالمشروع على أساس توجيه الموارد نحو التصدّي للاحتياجات الحقيقية للحوامل من خلال توفير القابلات المدرّبات وتوفير الرعاية في حالات ولادات الطوارئ قبل جميع العمليات الأخرى.
    Ms. BUERGO (Cuba) said that her delegation had joined the consensus. UN ٨٣ - السيدة بـوارغو )كوبا(: قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق اﻵراء.
    44. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic), explaining her delegation's position on the draft resolution, said that her delegation had joined the consensus. UN 44- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقف وفدها من مشروع القرار فقالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء.
    99. Ms. Al Haj Ali (Syrian Arab Republic) said that her delegation had joined the consensus, but wished to explain its position. UN 99 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء، وإن كان يود شرح موقفه.
    13. Ms. Taratukhina (Russian Federation), speaking in explanation of position, said that, while her delegation had joined the consensus on the draft resolution, it wished to clarify its interpretation of the new language that had been added to paragraph 17. UN 13 - السيدة تاراتوخينا (الاتحاد الروسي): تكلمت تعليلا لموقفها، فقالت إن وفد بلدها قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، إلا أنه يود توضيح تفسيره للصياغة الجديدة التي أضيفت إلى الفقرة 17.
    11. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution because of the need to strengthen the capabilities of the Department of Peacekeeping Operations. UN 11 - السيدة سيلو برافو (كوبا): قالت إن وفد بلدها انضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار نظرا للحاجة إلى تعزيز قدرات إدارة عمليات حفظ السلام.
    Ms. RIECK (Germany) said that, even though her delegation had joined the consensus on the budget of UNSMIH, in accordance with the principle that the budgets of peacekeeping operations should be approved by consensus, it had some reservations about the decision, which were the same as those which it had expressed at the forty-fourth meeting in relation to the budget of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM). UN ٠٣ - السيدة رايسك )ألمانيا(: قالت إنه بالرغم من أن وفدها قد شارك في توافق اﻵراء بشأن ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، ووفقا للمبدأ الذي يفيد بأنه ينبغي اعتماد ميزانيات عمليات حفظ السلام بتوافق اﻵراء، إلا أن وفدها أعرب عن بعض التحفظات بشأن المقرر، وهي نفس التحفظات التي أعرب عنها وفدها في الجلسة الرابعة واﻷربعين فيما يتعلق بميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Nonetheless, in order to facilitate agreement in the Fifth Committee, her delegation had joined the consensus in a spirit of flexibility. UN ومع ذلك، ومن أجل تسهيل الاتفاق في اللجنة الخامسة، فإن وفدها ينضم إلى توافق اﻵراء حرصا على المرونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more