"her delegation looked forward" - Translation from English to Arabic

    • وقالت إن وفدها يتطلع
        
    • وفد بلدها يتطلع
        
    • وأعربت عن تطلع وفد بلدها
        
    • عن تطلع وفدها
        
    • ويتطلع وفد بلادها
        
    • أن وفدها يتطلع
        
    • ويتطلع وفد بلدها
        
    • ووفدها يتطلع
        
    • فإن وفدها يتطلع
        
    • وإن وفدها يتطلع
        
    her delegation looked forward to discussing the parameters for such engagement at the Executive Committee. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى مناقشة المعايير المتعلقة بهذا الاشتراك في اللجنة التنفيذية.
    her delegation looked forward to in-depth, substantive consideration of the question by the General Assembly. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى نظر الجمعية العامة في المسألة على نحو متعمق وموضوعي.
    her delegation looked forward to seeing jus cogens norms identified and situated in the context of general international law. UN وقالت إن وفد بلدها يتطلع إلى رؤية القواعد الآمرة وقد تحددت ووضعت في سياق القانون الدولي العام.
    her delegation looked forward to welcoming those who would be attending the event. UN وأعربت عن تطلع وفد بلدها إلى الترحيب بمن سيحضر هذه المناسبة.
    her delegation looked forward to the Special Rapporteur's future reports on various aspects of the topic. UN وأعربت عن تطلع وفدها للتقارير التي سيعدها المقرر الخاص في المستقبل بشأن مختلف جوانب هذا الموضوع.
    her delegation looked forward to delving further next year into the very important issues addressed by the Special Rapporteur in his fifth report. UN ويتطلع وفد بلادها إلى الخوض أكثر في العام المقبل في المسائل الهامة للغاية التي تناولها المقرر الخاص في تقريره الخامس.
    her delegation looked forward to working with the secretariat and other States interested in the options approach. UN وقالت إن وفدها يتطلع الى العمل مع اﻷمانة والدول اﻷعضاء اﻷخرى المهتمة بنهج الاختيارات.
    her delegation looked forward to studying the report on the conclusions of the meeting of experts at the next session of the Working Group. UN وقالت إن وفدها يتطلع الى دراسة التقرير الخاص باستنتاجات اجتماع الخبراء، في الدورة القادمة للفريق العامل.
    her delegation looked forward to the consideration at the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development of the relevant thematic clusters, including agriculture, especially with reference to Africa's least developed countries. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى النظر في المجموعات المواضيعية ذات الصلة في الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، بما في ذلك الزراعة، لاسيما في علاقتها بأقل البلدان نمواً في أفريقيا.
    her delegation looked forward to a constructive dialogue with the Committee on the situation of women in Colombia. UN وقالت إن وفدها يتطلع قُدُماً إلى حوار بناء مع اللجنة بشأن وضع المرأة في كولومبيا.
    Deeply concerned over such abuse, her delegation looked forward to the forthcoming discussions on amending the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to include a clause on nuclear terrorism. UN وقالت إن وفدها يتطلع قدما، وهو يشعر بالقلق الشديد إزاء هذه المخالفات، إلى المناقشات المقبلة بشأن تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لكي تشمل فقرة معنية بالإرهاب النووي.
    Deeply concerned over such abuse, her delegation looked forward to the forthcoming discussions on amending the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to include a clause on nuclear terrorism. UN وقالت إن وفدها يتطلع قدما، وهو يشعر بالقلق الشديد إزاء هذه المخالفات، إلى المناقشات المقبلة بشأن تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لكي تشمل فقرة معنية بالإرهاب النووي.
    her delegation looked forward to seeing the practical implementation of the Rules. UN وقالت إن وفد بلدها يتطلع إلى رؤية القواعد تنفذ تنفيذا عمليا.
    Lastly, her delegation looked forward to working with others to achieve a speedy conclusion to the Committee's deliberations. UN واختتمت حديثها قائلة إن وفد بلدها يتطلع بشوق إلى العمل مع الآخرين للتوصل بسرعة إلى اختتام مداولات اللجنة.
    her delegation looked forward to participating in the creation of an action-oriented agenda for the 2014 international conference on small island developing States. UN وأعربت عن تطلع وفد بلدها إلى المشاركة في وضع جدول أعمال لمؤتمر عام 2014 الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية يكون موجها نحو العمل.
    her delegation looked forward to building on those successes and further enhancing the management of peacekeeping operations to enable the United Nations to successfully implement the mandates granted it by Member States. UN وأعربت عن تطلع وفدها إلى البناء على حالات النجاح هذه والمضي في تحسين إدارة عمليات حفظ السلام لتمكين الأمم المتحدة من تنفيذ ولاياتها التي منحتها إياها الدول الأعضاء، بنجاح.
    her delegation looked forward to the dialogue with the Committee as a means to continue its efforts to improve the situation of women for the benefit of society as a whole. UN ويتطلع وفد بلادها للحوار مع اللجنة كوسيلة لمواصلة جهودها لتحسين وضع المرأة لفائدة المجتمع ككل.
    her delegation looked forward to the discussions on a number of issues pertaining to rapid deployment during the forthcoming meeting of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وذكرت أن وفدها يتطلع إلى المناقشات التي ستجرى بشأن عدد من المسائل المتعلقة بالوزع السريع خلال الجلسة التالية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    her delegation looked forward to further studies by the Secretariat on the matter. UN ويتطلع وفد بلدها إلى إجراء مزيد من الدراسات التي تجريها الأمانة العامة بشأن هذه المسألة.
    That question must be carefully considered, and her delegation looked forward to taking it up at the sixty-first session of the General Assembly. UN فهذا الموضوع لا بد من النظر فيه بعناية، ووفدها يتطلع إلى تناوله في دورة الجمعية العامة الحادية والستين.
    The expansion of the Commission to 60 members was a welcome step and her delegation looked forward to active participation by the new members in the years to come. UN وأوضحت أن توسيع عضوية اللجنة إلى 60 عضوا هو خطوة إيجابية ومن ثم فإن وفدها يتطلع إلى مشاركة فعالة من جانب الأعضاء الجدد في السنوات المقبلة.
    her delegation looked forward to the Committee's consideration of its next periodic report in 2008. UN وإن وفدها يتطلع إلى نظر اللجنة في تقريرها الدوري القادم في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more