Hnin May Aung is serving her sentence in the remote Monywa prison in Sagaing region, 517 miles from Yangon where her family lives. | UN | وتقضي هنين ماي أونغ عقوبتها في سجن مونيوا النائي في منطقة ساغاينغ، على بعد 517 ميلا من يانغون حيث تعيش عائلتها. |
NYPD are reaching out to New Jersey Police and her family. | Open Subtitles | شرطة نيويورك تحاول الوصول الى شرطة نيو جيرسي و عائلتها |
I need to say sorry, but her family won't let me. | Open Subtitles | أحتاج أن أقول آسفة, لكن عائلتها لن تسمح لي بذلك |
The Interahamwe rounded up her family in a big house, killed all the men and stripped the women naked. | UN | وعمد اﻹنتراهاموي إلى تجميع جمع الانترهاومي أسرتها في منزل كبير، وقتلوا جميع الرجال وجردوا النساء من ملابسهن. |
She needs to be with her family now, her pack. | Open Subtitles | إنها بحاجة لأن تكون برفقة أسرتها الآن، مع قطيعها. |
I bet she's got you thinking you're part of her family, a good, little gladiator earning Liv's love, maybe not normal, but close enough. | Open Subtitles | أراهن أنك تظن أنها تهتم بك أراهن أنها جعلتك تظن أنك جزء من أسرتها جلاد صالح يسعى إلى الخير ولكسب حب أوليفيا |
I mean, I know her family company's in aeronautics, but... | Open Subtitles | أعني، أعلم أن شركة عائلتها متخصصة بمجال الطيران، لكن |
Her only reminder of her family and her life on Earth. | Open Subtitles | هى تذكارها الوحيد عن عائلتها و عن حياتها على الأرض |
Why would she lie about it to her family? | Open Subtitles | لماذا كانت تكذب على عائلتها حول هذا الموضوع؟ |
Meanwhile, some of her family have moved on to look for a new patch of fresh food. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، تحركت بعض من عائلتها على للبحث عن رقعة جديدة من طعام طازج. |
her family sold gourmet sausages out of the working-class kitchen. | Open Subtitles | بدأت عائلتها ببيع المقانق من مطبخ صغير للطبقة العامة. |
Not the psychos overseas issuing jihadist threats against her and her family. | Open Subtitles | و ليس المجانين عبر البحار الذين يهددون حياتها و حياة عائلتها |
Ten years after Daouia Benaziza's disappearance, her family still does not know what happened to her. | UN | وبعد مرور عشرة أعوام على اختفاء ضاوية من عزيزة، لا تزال أسرتها تجهل مصيرها. |
First, the author affirms that the State party's reply tends to present the case against her family as a purely economic one. | UN | وهي تؤكد أولاً أن رد الدولة الطرف يحاول عرض القضية ضد أسرتها على أنها ذات طابع اقتصادي صِرف. |
She was told she would be shot and her family home destroyed unless she reported on the whereabouts of her brother. | UN | وأُخبرت بأنها ستُضرب بالنار وسيجري هدم منزل أسرتها إذا لم تبلغ عن مكان أخيها. |
She had not been subjected to any physical or psychological mistreatment, she had weekly visits of her family and she was involved in professional and educational activities in the prison. | UN | ولم تتعرض لأي إساءة معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
She was not able to get in touch with anyone who could prove her identity, since the whereabouts of her family were unknown. | UN | ولم تستطع الاتصال بأي شخص يمكنه إثبات هويتها، بما أن مكان أسرتها غير معروف. |
She was not allowed to make a phone call to inform her family of her loss. | UN | ولم يسمح لها بإجراء مكالمة هاتفية لإبلاغ أسرتها بوفاة زوجها. |
Only after her family ran into trouble, did she realise it. | Open Subtitles | فقط بعد ان حصلت لعائلتها المشكله هل هي ادركت ذلك |
Phoebe and her family are in Minneapolis this weekend. | Open Subtitles | لأن فيبى وعائلتها يقضون عطلة الأسبوع فى مينيبوليس |
The issue has particular relevance for Ms. Sharapova because her family has roots in Gomel, Belarus. | UN | ولهذه القضية أهمية خاصة بالنسبة إلى السيدة شارابوفا لأن لأسرتها جذور في غوميل، بيلاروس. |
The Board found it reasonable for the author and her family to take up residence in a different location in Pakistan. | UN | وخلص المجلس إلى أن من المعقول بالنسبة لمقدمة البلاغ وأسرتها أن تتخذ لها مقاما في مكان آخر في باكستان. |
He also would verbally abuse her and forbid her from contacting her family. | UN | كما أخذ يشتمها ويمنعها من الاتصال بعائلتها. |
If the couple had no children, the woman returned to her family and her status reverted to whatever it had been at the time of the marriage. | UN | أما إذا لم يكن لهما أولاد فتعود الزوجة إلى أهلها ويعود وضعها إلى ما كانت عليه وقت الزواج. |
The author notes that the violation continues to this day, given that no information has ever been transmitted to her family on the matter. | UN | وتشير صاحبة البلاغ إلى أن هذا الانتهاك لا يزال مستمراً حتى اليوم، بما أن أسرته لم تتلق أي معلومات في هذا الشأن. |
The author considers that the legal error in respect of her family should still be compensated for. | UN | وترى صاحبة البلاغ أن الخطأ القانوني فيما يتعلق بأسرتها هو خطأ لا يزال ينبغي تعويضه. |
So we're asking for public help to catch this very dangerous fugitive and to return a little girl to her family. | Open Subtitles | لذا نحن نَسْألُ عن المساعدة العامّة للإمساك بهذا الهاربِ الخطير جداً لتعود بنت صغيرة إلى عائلتِها |
I can tell by the look in your eyes you pity the poor crazy lady who lost her family. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ ب إنظرْ في عيونِكَ تَستخطى المجنونَ الفقيرَ السيدة التي فَقدتْ عائلتَها. |
So she must immediately have looked for her safety and for her family's safety. | Open Subtitles | لذا لا بد من أنها فكرت فورا في سلامتها و سلامة اسرتها |
"but declined citing the need to heal privately with her family." | Open Subtitles | لكنها رفضت لانها تحتاج للشفاء وحيدة مع اهلها |
Did you know the little girl or her family personally? | Open Subtitles | هل كنت تعرف الفتاة الصغيره او والديها شخصياً ؟ |