"her fault" - Translation from English to Arabic

    • خطأها
        
    • ذنبها
        
    • غلطتها
        
    • خطئها
        
    • خطؤها
        
    • بسببها
        
    • بخطئها
        
    • خطأوها
        
    • خطاءها
        
    • خطائها
        
    • خطأ منه
        
    She did everything she could to protect him, and I don't want her knowing that it was her fault that the lying little scumbag got busted. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء، لكي تحميه و أنا لا أريدها أن تعرف أن هذا كان خطأها أن هذا الحقير الكاذب قد تم اعتقاله
    It's not completely her fault. I was sort of... prying. Open Subtitles انه ليس خطأها بالكامل لقد كنت فضولية نوعا ما
    If the representative of Eritrea found the truth painful, that was not her fault. UN وإذا وجد ممثل إريتريا الحقيقة مؤلمة فذلك ليس ذنبها هي.
    None of this is her fault, but she needs to be stopped. Open Subtitles لا شيء من هذا ذنبها لكنها تحتاج إلى ان تتوقف
    It's not her fault that she hasn't had the best example. Open Subtitles ليست غلطتها أنها لم تحظَ بالقدوة المُثلى.
    Kushemski .. then leaves him there with his cock in hand... .. and it would be her fault even though he was the one to want it? Open Subtitles كوشيمسكي، بعد ذلك يتركه هناك، وقضيبه في يده وسيكون ذلك خطئها بالرغم من انه كان الشخص الذي رغّبها في ذلك ؟
    She thinks it's all her fault, like somehow, she's not good enough or something. Open Subtitles تظن أن كل ذلك خطؤها وكأنها بطريقة ما ليست جيدةً كفاية أو شيئاص ما
    I'll lie and say that you already told me and said it was her fault. Open Subtitles سأكذب واقول انك اخبرتني واقول انك قلت أنه خطأها
    Tyler, she thinks it's her fault and she hates herself for it. Open Subtitles تايلور, هي تعتقد أنه خطأها و هي تكره نفسها لذلك
    When she was a kid, he convinced her that no one was gonna believe her and it was all her fault. Open Subtitles حينما كانت طفلة أقنعها أن لا أحد سيصدقها و أن الأمر برمته خطأها حينما ذهبت للجامعة
    You know, it's not her fault that her dad my dad... Open Subtitles فكما تعلم, إنه ليس خطأها أن والدها.. والدي..
    We both know it wasn't her fault that she got pregnant out of wedlock, now. Open Subtitles كلانا يعلم أنه لم يكن خطأها الحمل دون الزواج، في هذا الوقت
    No, we got in a wicked fight. Totally her fault, by the way. Open Subtitles كلّا، لقد دخلنا في قتال بالمناسبة كان خطأها بالتأكيد
    You know as well as I do that it was her fault the poor girl died. She drove her into depravity. Open Subtitles كلانا يعرف أنه ذنبها وفاة الفتاة المسكينه
    It's not her fault, but... they're not good for each other. Open Subtitles هذا ليس ذنبها لكنها غير ملائمين لبعضهما البعض
    Is there a different line for people who just made one tiny mistake and it's not her fault'cause she was just overwhelmed at the time? Open Subtitles هل هناك خط مختلف عن الناس الذي أدلى به للتو خطأ صغير واحد وليس ذنبها cecause أنها كانت مجرد غارقة في ذلك الوقت؟
    If there isn't, I don't want her to think it's her fault. Open Subtitles إن لم يكُن هُناك مساحة كافية لا أُريدها أن تظُن أنها غلطتها
    Tried to tell me that it was all her fault, to leave you and your merry band of misfit hoods out of this. Open Subtitles حاولت أن تخبرني أنها كانت غلطتها ، وأن أتركك أنت وفريقك من الغرباء خارج الموضوع.
    Hang on. We made her keep all the footage in the lab. It's not her fault. Open Subtitles مهلاً، لقد جعلنا أن تحتفظ بجميع الأشرطة في المختبر، إنها ليست غلطتها.
    And why it's not just her fault... lam also at fault... Open Subtitles ولماذا يكون خطئها هي وحدها حتى أنا على خطأ
    If we lose this game tonight, it is all her fault! Open Subtitles إن خسرنا المباراة الليلة فسيكون خطؤها بالكامل
    I shouldn't have told her your accident was her fault. Open Subtitles ماكان ينبغي أن أخبرها بأن حادثتك كانت بسببها
    It's okay. it's not her fault. Open Subtitles لا بــأس ليس بخطئها
    You know, I'm embarrassed, and she's embarrassed'cause she thinks it's her fault. Open Subtitles كما تعلم , لقد شعرت بالخجل وهى شعرت بالخجل لانها تعتقد ان ذلك خطأوها
    I'm just saying it's not all her fault. Open Subtitles انا اقول فقط انه ليس خطاءها بالكامل
    Sounds to me like it's her fault for being a randy gal. Open Subtitles يبدو ذلك ليّ، إنه خطائها أنّ تكون فاسقة.
    Certainly, it should be pointed out that the Family Law also prescribes an obligation of guardian's responsibility (art. 141) that the guardian shall be responsible for damage caused by the person placed under guardianship in the course of performing guardianship activities, unless he/she proves that damage was caused without his/her fault. UN ولا بد من الإشارة إلى أن قانون الأسرة ينص على التزام الوصي بالمسؤولية (المادة 141)، كونه مسؤولاً عن الضرر الذي يسببه شخص موجود تحت وصايته إبان أدائه لأنشطة الوصاية، ما لم يثبت أن الضرر وقع دون خطأ منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more