he can insist all he want. He can't be her lawyer. | Open Subtitles | حسنًا، يُمكنه الأصرار كما يشاء لا يمكنه أن يكون محاميها |
her lawyer is on his way.I'm sorry for any inconvenience. | Open Subtitles | محاميها في الطريق.. أعتذر عن اي ازعاج أو إساءة. |
her lawyer had filed a notice of appeal in the Court of Appeal. | UN | وأودع محاميها مذكَّرة استئناف في محكمة الاستئناف. |
She also stresses that she was not consulted by her lawyer in this regard, and did not understand fundamental aspects of her trial. | UN | وتشدد أيضاً على أن محاميها لم يستشرها في هذا الموضوع، ولم تفهم الجوانب الأساسية لمحاكمتها. |
The first session of Ms. Darabi's first trial took place without the presence of her lawyer despite Ms. Darabi's express objection. | UN | وعُقدت الجلسة الأولى من محاكمة السيدة دارابي الأولى دون وجود محاميها رغم اعتراض السيدة دارابي الصريح. |
An accused person always had the right to lodge a complaint about his or her lawyer if the lawyer was considered to have failed in carrying out his or her duties. | UN | ولأي متهم دائماً الحق في تقديم شكوى بخصوص محاميه أو محاميها إذا رأى أن المحامي لم يقم بمهامه. |
Ms. Ita Nadia had already reported the incident to her lawyer and the police. | UN | وأبلغت السيدة ناديا محاميها والشرطة فعلاً بذلك. |
No medical examination is said to have been requested by her lawyer because he believed that the prosecutor's office would not agree to give the necessary instructions for the medical examination to take place. | UN | ويقال إن محاميها لم يطلب إجراء فحص طبي لها لاعتقاده بأن مكتب المدعى العام لن يوافق على إصدار التعليمات اللازمة بذلك. |
After a date for a hearing had been set, she requested that it be rescheduled as her lawyer could not attend owing to sickness. | UN | وبعد تحديد تاريخ الجلسة، طلبت مقدمة البلاغ تأجيل موعد عقدها لتعذر حضور محاميها بسبب مرضه. |
her lawyer defended her before the Higher Disciplinary Council by arguing over a mistake in law. | UN | ودافع عنها محاميها أمام المجلس التأديبي العالي بحجة وجود خطأ قانوني. |
After a date for a hearing had been set, she requested that it be rescheduled as her lawyer could not attend owing to sickness. | UN | وبعد تحديد تاريخ الجلسة، طلبت مقدمة البلاغ تأجيل موعد عقدها لتعذر حضور محاميها بسبب مرضه. |
Moreover, the person in custody now had the right to have his or her lawyer present from the moment questioning began. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن للشخص المودع في الاحتجاز الآن الحق في حضور محاميه/محاميها منذ اللحظة التي يبدأ فيها الاستجواب. |
She was not allowed to leave her cell until her lawyer visited her two days after her arrest. | UN | ولم يسمح لها بمغادرة زنزانتها إلا بعد أن قام محاميها بزيارتها بعد يومين من احتجازها. |
listen, you know, my sister's coming later with her lawyer to hash everything. | Open Subtitles | اختي ستاتي لاحقاً مع محاميها لتحل كل شيء |
Strange she would report him missing through her lawyer when he didn't turn up for dinner. | Open Subtitles | الغريب أنها قدّمت تقريرًا عن فقدانه منْ خلال محاميها عندما لمْ يحضر لموعد العشاء. |
If I'm her lawyer, I'm not handing over my client's bodily fluids. | Open Subtitles | لو كنت محاميها, لن أقبل بتسليم سوائل جسم عميلي |
Look, I spoke with her lawyer and the D.A. We worked it out. | Open Subtitles | أسمع, أنني تكلمتُ مع محاميها و المدعي العام نحن عملنا على ذلك |
Two seconds of Casey Anthony walking past her lawyer, and she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. | Open Subtitles | ثانيتين لكيسي أنثوني وهي تمر بجانب محاميها وهي تعرضها لكم بالحركة البطيئة ومن زاوية أخرى |
Sorry, it's just important that Maia have her lawyer present. | Open Subtitles | اسفه ان الامر مهم ان مايا تكون بحضرة محاميتها |
She was given the opportunity to meet with her lawyer and close relatives and to make phone calls. | UN | ومُنحت صاحبة الشكوى الفرصة للالتقاء بمحاميها وأقاربها ولإجراء مكالمات هاتفية. |
At later stages, her lawyer was denied access to any evidence that could potentially exonerate her. | UN | وفي مراحل لاحقة، رُفض السماح لمحاميها بالوصول إلى أي أدلة يُحتمل أن تؤدي إلى براءتها. |
All I can do now is hold her for two days while her lawyer sits there and laughs at me and while the rest of her crew disperses. | Open Subtitles | جلّ ما بوسعي فعله الآن هُو حجزها ليومين بينما يجلس مُحاميها هُناك ويضحك عليّ وبينما يختفي بقيّة أفراد طاقمها. |
The meeting is over, Detective. I'm her lawyer. | Open Subtitles | انتهى اللقاء أيّها المحقّق أنا المحامي الخاص بها |
She explains that the delay in submitting the communication was because neither her nor her lawyer in the Czech Republic were aware of the existence of the Committee and its decisions. | UN | وتوضح أن التأخر في تقديمه يعود إلى أنها ومحاميها في الجمهورية التشيكية لم يكونا على علم بوجود اللجنة وبقراراتها. |