"her mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثتها
        
    • مهمتها
        
    • زيارتها
        
    • البعثة التي قامت بها
        
    • ببعثتها
        
    • بعثة بلادها
        
    • لبعثتها
        
    • بالبعثة التي قامت بها
        
    • بمهمتها
        
    • لمهمتها
        
    • بعثة بلدها
        
    • تقريرها عن البعثة
        
    • بعثة المقررة الخاصة
        
    • البعثة التي اضطلعت
        
    • ومهمتها
        
    She therefore deems that her mission and this report constitute the beginning of a dialogue rather than a self-contained activity. UN ولهذا السبب، ترى أن بعثتها هذه تشكل مع هذا التقرير بداية حوار أكثر مما تشكل نشاطا مستقلا بذاته.
    The representative of the host country offered the assistance of her mission and urged the Permanent Missions still facing problems to contact her. UN وعرضت ممثلة البلد المضيف تقديم بعثتها للمساعدة، وحثت البعثات الدائمة التي لا تزال تواجه مشاكل على الاتصال بها.
    The report of her mission appears as addendum 1 to the present document. UN ويظهر التقرير عن بعثتها في الإضافة 1 لهذه الوثيقة.
    The Independent Expert is grateful to all those who aided her during her mission. UN وهي تشعر بالامتنان لجميع الذين ساعدوها في مهمتها.
    During her mission, the Special Rapporteur met with the Minister for Foreign Affairs and several high-level officials of the judicial, legislative and executive branches of the Government. UN والتقت المقررة الخاصة خلال زيارتها بوزير الخارجية وبعدة مسؤولين كبار في الهيئات القضائية والتشريعية والتنفيذية.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government for its cooperation during her mission to Mexico. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها للحكومة لما أبدته من تعاون خلال البعثة التي قامت بها المقرر الخاصة إلى المكسيك.
    A list of selected persons and organizations with whom the Special Rapporteur met during her mission is attached as annex I to the present report. UN وترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة بمجموعة مختارة من اﻷشخاص والمنظمات التي التقت بها المقررة الخاصة أثناء بعثتها.
    by the Special Rapporteur during her mission 23 UN ممن تشاورت معهم المقررة الخاصة أثناء بعثتها 32
    LIST OF PERSONS, DEPARTMENTS, ENTERPRISES AND ORGANIZATIONS CONSULTED BY THE SPECIAL RAPPORTEUR DURING her mission UN قائمة بأسماء الأشخاص في الوزارات، والهيئات، والإدارات، والشركات، والمنظمات ممن تشاورت معهم المقررة الخاصة أثناء بعثتها
    During her mission, she visited the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan. UN وقد زارت، خلال بعثتها هذه، الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن.
    Annex: Selective list of persons and organizations consulted by the Special Rapporteur during her mission. 34 UN المرفق: قائمة مختارة بالأشخاص والمنظمات الذين استشارتهم المقررة الخاصة أثناء بعثتها 43
    SELECTIVE LIST OF PERSONS AND ORGANIZATIONS CONSULTED BY THE SPECIAL RAPPORTEUR DURING her mission UN قائمة مختارة بالأشخاص والمنظمات الذين استشارتهم المقررة الخاصة أثناء بعثتها
    Investigations could not be carried out in all individual cases brought to the attention of the Special Rapporteur during her mission. UN وتعذر إجراء تحقيقات في جميع الحالات الفردية التي استرعي إليها انتباه المقررة الخاصة خلال بعثتها.
    SELECTIVE LIST OF PERSONS AND ORGANIZATIONS CONSULTED BY THE SPECIAL RAPPORTEUR DURING her mission UN قائمة مختارة بالأشخاص والمنظمات الذين استشارتهم المقررة الخاصة أثناء بعثتها
    The results of her mission will be reflected in section VI of the present report. UN وستنعكس نتائج مهمتها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    The information provided was very useful in assisting the Special Rapporteur in carrying out her mission. UN فقد كانت هذه المعلومات مفيدة للغاية في مساعدة المقررة الخاصة على إنجاز مهمتها.
    her mission was preemptive terror analysis-- to predict and pinpoint who the up-and-coming players were. Open Subtitles كانت مهمتها تحليل الإرهاب الاستباقى للتوقع وتحديد الارهابيين الجدد و الأشخاص الذين قد يصبحون ارهابيين
    She is grateful to all the Somalis who aided her during her mission. UN وتعرب عن امتنانها لجميع الصوماليين الذين ساعدوها أثناء زيارتها.
    SELECTIVE LIST OF PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL RAPPORTEUR MET DURING her mission UN قائمة مختارة بالأشخاص الذين قابلتهم المقررة الخاصة أثناء زيارتها
    ON her mission TO ALGERIA UN السيدة ياكين إيرتورك عن البعثة التي قامت بها إلى الجزائر
    She noted with appreciation that the President of Brazil took a personal interest in her mission and met with her at its end. UN ولاحظت بتقدير أن رئيس البرازيل اهتم شخصياً ببعثتها والتقى بها في نهايتها.
    her mission's request was simply that in the case of another similar event, the United States Mission should assist the New York City authorities in dealing with the problem. UN وقالت إن طلب بعثة بلادها هو ببساطة أن تقوم بعثة الولايات المتحدة، إذا وقع حدث مماثل آخر، بمساعدة سلطات مدينة نيويورك في معالجة المشكلة.
    She sought an update on the matter so that her mission could ensure that its officials would be exempt from the payment of such parking fees. UN وطلبت إطلاعها على آخر المستجدات بهذا الشأن ليتسنى لبعثتها ضمان إعفاء موظفيها من دفع رسوم وقوف السيارات، هذه.
    28. In the report on her mission to the Islamic Republic of Iran (E/CN.9/2006/61/Add.3), the Special Rapporteur noted the increase in trafficking of girls and women. UN 28 - وفي التقرير المتعلق بالبعثة التي قامت بها إلى جمهورية إيران الإسلامية (A/CN.9/2006/61/Add.3)، لاحظت المقررة الخاصة حدوث زيادة في الاتجار بالفتيات والنساء.
    In its reply, the Government assured the Special Rapporteur of its full availability and support for the accomplishment of her mission. UN وتلقت المقررة الخاصة رداً من الحكومة تؤكد فيه كامل استعدادها لمساعدتها ودعمها لها أثناء القيام بمهمتها.
    During her mission to Afghanistan, the Special Rapporteur insisted on the obligation of the international community to take the lead in putting past human rights violations on record as part of the move towards setting up mechanisms for transitional justice. UN وخلال أدائها لمهمتها في أفغانستان، أصرت المقررة الخاصة على واجب المجتمع الدولي بأن يكون الرائد في تسجيل الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان كجزء من التحول إلى إرساء آليات العدالة في المرحلة الانتقالية.
    She hoped that her mission would receive a more positive response in the event that such a disaster reoccurred in the future. UN وأعربت عن أملها في أن تتلقى بعثة بلدها ردا أكثر إيجابية في حالة حدوث كارثة مماثلة في المستقبل.
    The Special Rapporteur's observations are presented in her mission report (E/CN.4/2000/3/Add.3). UN وترد ملاحظاتها في تقريرها عن البعثة (E/CN.4/2000/3/Add.3).
    53. Following her mission to Mexico in July 1999, the Special Rapporteur was informed that members of the non-governmental organization Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez, with which the Special Rapporteur had cooperated during the visit, had received death threats. UN 53- وفي أعقاب بعثة المقررة الخاصة إلى المكسيك في تموز/يوليه 1999 أُبلغت بأن أعضاءً في المنظمة غير الحكومية المسماة مركز ميغيل أغستين برو خوارِس لحقوق الإنسان الذي تعاونت معه المقررة الخاصة في أثناء زيارتها قد تلقوا تهديدات بالقتل.
    Summary This report presents the findings of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Ms. Asma Jahangir, following her mission to the Sudan in June 2004. UN يقدم هذا التقرير الاستنتاجات التي خلصت إليها السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، إثر عودتها من البعثة التي اضطلعت بها في السودان خلال حزيران/يونيه 2004.
    Nothing was more important to her than her ship, her crew and her mission. Open Subtitles لم يكن يوجد شيء أكثر أهمية لها من سفينتها , وطاقمها .. ومهمتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more