"her turn" - Translation from English to Arabic

    • دورها
        
    That's why you killed the others. Now it's her turn. Open Subtitles هل تفهم، لهذا السبب قتلت الآخرين وجاء الآن دورها
    Yeah, it was her turn to get interviewed by Paige. Open Subtitles وكان الحصول على مقابلات مع دورها من قبل بيج.
    But Mommy always lets us trick-or-treat after dark when it's her turn to have us on Halloween. Open Subtitles ولكن امنا تجعلنا نفعلها دائماً في الظلام عندما يكون دورها في رعايتنا في عيد الهالوين
    The only thing she's thinking is -- is it's her turn. Open Subtitles و الشيئ الوحيد الذي تفكر به هو أنه قد حان دورها الآن
    But I've got a lot of work to do here, Gibbs, so she's gonna have to wait her turn. Open Subtitles ولكن لقد حصلت على الكثير من العمل للقيام به هنا ، جيبس ، لذلك عليها أن تنتظر دورها
    Next it was her turn to leave us forever when she married into a merchant family. Open Subtitles الآن جاء دورها كي ترحل عنا للأبد بعدما تزوجت رجل من عائلة تجار
    Now it's her turn. After we have our fun. Open Subtitles والأن جاء دورها بعد أن نقوم باللهو بها
    Moreover, the representative of Tunisia had to speak on a point of order and, in accordance with rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly, it was her turn to speak. UN وأضافت قائلة إن ممثلة تونس تود أن تتكلم بشأن نقطة نظامية وأنه وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي للجمعية العامة جاء دورها لتأخذ الكلمة.
    Oh, no, she has to skip her turn, remember? Open Subtitles لا، يجب أن تفوّت دورها هذا، أتذكرين؟
    She told me it was her turn to take care of me. Open Subtitles قالت لي انه حان دورها لتعتني بي
    I'll discuss Ava's failings when it's her turn in the barrel. Right now it's Cousin Johnny's time. Open Subtitles سأناقش فشل " إيفا " عندما يحين دورها على المنصة الآنهودورإبن العم"جوني"
    It's her turn to stand up for you. Open Subtitles حان دورها الآن للوقوف الى جانبك
    If he calls for Ermita, that must mean it's "her" turn. Open Subtitles إذا نادى إرميتا هذا يعني أنه حان دورها
    We're not the last, dad. Eun-joo's grandma's still waiting her turn. Open Subtitles " نحن لسنا الأخيرين جدة " إيني جو مازالت تنتظر دورها
    But then the insurance company told her that she had to wait her turn for a stay in hospital. Open Subtitles ...لكن المؤمن قال انه عليها انتظار دورها بالمستشفى
    But now it's her turn to have the last laugh. Open Subtitles {\cH7CF2DD}لكـن الأن حان دورها {\cH7CF2DD}.كـي تحظي بالـضحكة الأخيرة
    Tell her to wait her turn like everyone else. Open Subtitles اخبريها أن تنتظر دورها أسوةً بالآخرين
    her turn, hit her with a shrimp! Open Subtitles دورها أعطها روبيان
    It's her turn to do the feeding run. Open Subtitles جاء دورها فى سباق الطعام.
    I'm the first one who hasn't completed her turn. Open Subtitles أنا أول وأحدة لم تكمل دورها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more