The Committee notes that the child initially wanted to return to her mother's care, and that her wish only changed over time. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الطفلة أرادت في البداية العودة إلى رعاية أمها، وأن رغبتها تغيرت فقط بمرور الوقت. |
His daughter, Anita Obodzinsky, has indicated her wish to maintain the communication. | UN | وأعربت ابنته، أنيتا أوبودزينسكي، عن رغبتها في الإبقاء على البلاغ. |
The author was unable to attend the High Court hearing despite her wish to be present and was deprived of the opportunity to present her own arguments. | UN | ولم تتمكن صاحبة البلاغ من حضور جلسة المحكمة العالية على الرغم من رغبتها في ذلك، وحُرمت من فرصة تقديم حججها. |
A representative may at any time move the closure of the debate whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت من الأوقات، إقفال باب المناقشة، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A representative may at any time move the closure of the debate whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت من الأوقات، إقفال باب المناقشة، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
I'm sure you already know, but your precious love used her wish today. | Open Subtitles | أنا متأكّدٌ أنّك عرفت لكنّ حبيبتك الغالية طلبت أمنيتها الأولى اليوم |
That meant that if the wife could not achieve her wish on the basis of mutual agreement, she could go to court. | UN | وهذا معناه أنه اذا لم يكن بوسع الزوجة تحقيق رغبتها على أساس التراضي، فبمقدورها اللجوء الى المحكمة. |
You're muddling her instinct, which is to hold every man in thrall, and her wish, which is to break up. | Open Subtitles | أنت تشوش على غريزتها, والتي تدفعها لاستعباد جميع الرجال وتشوش على رغبتها, والتي تنص على الإنفصال عنك |
I knew my wife better than any therapist ever could, and her wish to die was not apparent. | Open Subtitles | لقد عرفت زوجتي أكثر من أي معالج و رغبتها بالموت لم تكن جلية |
An expert may at any time move the closure of the debate on the subject under discussion, whether or not any other expert has signified his or her wish to speak. | UN | يجوز لأي خبير في أي وقت أن يقترح إغلاق مناقشة الموضوع المطروح للنقاش بغض النظر عما إذا كان أي خبير آخر قد أبدى أو لم يبد رغبته أو رغبتها في التكلم. |
8. Since the appointment of the Special Rapporteur, she has repeatedly expressed her wish to engage with the Government of Eritrea. | UN | 8- منذ تعيين المقررة الخاصة وهي تعرب مراراً عن رغبتها في التعاون مع حكومة إريتريا. |
Under article 8, an alien woman married to a Kuwaiti national is granted Kuwaiti nationality if she declares her wish to acquire such nationality and the marriage continues for a period of five years from the date upon which she declares that wish. | UN | ومنحت المادة الثامنة المرأة الأجنبية التي تتزوج من كويتي الجنسية إذا أعلنت رغبتها في كسب هذه الجنسية واستمرت الزوجية مدة خمس سنوات من تاريخ إعلان رغبتها. |
One of the Programme participants expressed her wish to joint the employment opportunities programme aimed helping people who have been unemployed for a long time to return to the labour market. | UN | وأعربت إحدى المشتركات في البرنامج عن رغبتها في الاشتراك في برنامج فرص التوظيف الذي يهدف إلى مساعدة الأشخاص الذين ظلوا عاطلين عن العمل لفترة طويلة في العودة إلى سوق الأيدي العاملة. |
The Special Rapporteur on freedom of religion or belief reiterated her wish to visit the Islamic Republic of Iran in her latest follow-up letter, dated March 2008. | UN | وأعربت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد من جديد عن رغبتها في رسالة بعثت بها بعد ذلك في آذار/مارس 2008 في زيارة جمهورية إيران الإسلامية. |
303. Granting Kuwaiti nationality to a non-Kuwaiti will have implications such as are described in articles 4 and 5 of this Law, including the extension of Kuwaiti nationality to the wife, unless she declares her wish to maintain her original nationality. | UN | 303- ومن الآثار التي تترتب على منح الجنسية الكويتية للأجنبي وفقاً لحكم المادتين 4 و5 أن تصبح زوجته كويتية بمجرد التجنس ما لم تعلن الزوجة عن رغبتها بالاحتفاظ بجنسيتها الأصلية. |
A member may, at any time, move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member has signified his/her wish to speak. | UN | لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
In the next few hours, she'll get her wish. | Open Subtitles | في الساعات القليلة القادمة ستحصل على أمنيتها |
It's Molly's birthday tomorrow and her wish list has become a ransom note. | Open Subtitles | غداً عيد ميلاد مولي وقد أصبحت قائمة أمنياتها أشبه بملاحظة لفدية |
.. And she's having some cake, or else her wish goes down the drain. | Open Subtitles | عيد ميلادها، لذا ستتناول كعك عيد الميلاد وإلا ستصبح امنيتها في مهب الريح. |
And I returned her wish to be introduced to her family. | Open Subtitles | وحققتُ لها أمنية بأن تعرّفني بعائلتها. |