But making potions from herbs and minerals was not enough. | Open Subtitles | ولكن صنع الجرع من الأعشاب والمعادن لم يكن كافيا. |
Most of these herbs are used in modern drugs. | Open Subtitles | أغلب هذه الأعشاب تُستخدم في صنع العقاقير الحديثة. |
If she'd gotten chemo instead of relying on herbs and spells... | Open Subtitles | إذا حصلت على العلاج الكيميائي بدلاً من الأعشاب و التعاويذ |
Do you have any medicines or herbs you could give me? | Open Subtitles | هل لديكم أي أعشاب طبية أو أدوية يمكنكم إعطائي إياها؟ |
I just hope those herbs I gave him work. | Open Subtitles | فقطا أتمنى ان الاعشاب التى اعطيتها اياه تعمل |
I know you want to help me but I need only herbs. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تودين المساعدة ولكننى لا أحتاج لشىء سوى الأعشاب |
Traditional medicine has a strong foundation in herbs sourced from forests. | UN | ويستند الطب الشعبي بقوة إلى الأعشاب التي تشكل الغابات مصدرا لها. |
The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs. | UN | كما أن أنشطة التعدين أبعدت الحيوانات وسممت الأسماك ودمرت الأعشاب الطبية المحلية. |
Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery. | UN | وتشمل هذه الأنشطة إنتاج الفواكه المجففة وزراعة الأعشاب الطبية كمحاصيل تقوية وصناعة الحلى. |
There are over two dozen species of hardy shrubs, a large quantity of medicinal herbs and raw materials for industrial use. | UN | إذ ينمو فيها ما يزيد على 20 سلالة من الشجيرات، وطائفة ضخمة من الأعشاب الطبية. كما أنها تزخر بالمواد الخام الصناعية. |
Talas region has all the conditions for developing tourism, creating nature preserves and exploiting its medicinal herbs and raw materials. | UN | وتتوافر كل الظروف اللازمة لتنمية السياحة، وإقامة محميات طبيعية، وجمع الأعشاب الطبية واستخراج المواد الخام. |
A total of 300 leaves of herbs collected during the expedition were sent to these gardens. | UN | وأرسل مجموع قدره 300 ورقة من أوراق الأعشاب التي جمعت أثناء الرحلة إلى هذه الحدائق. |
:: Undertaking participatory documentation of herbs and practices and establishing community registries of indigenous health systems. | UN | :: المشاركة في توثيق الأعشاب والممارسات ووضع سجلات مجتمعية للنظم الصحية للشعوب الأصلية. |
Validation of the efficacy of traditional herbs claimed by traditional healers. | UN | `8` التصديق على نجاعة الأعشاب التقليدية التي يطالب بها المطببون التقليديون. |
It's herbs ground into paste. It'll act as a conduit for the spell. | Open Subtitles | إنّها أعشاب تكوّن معجونًا، ستقوم بدور مجرى للتعويذة. |
Western medicine, alternative therapies, pills... herbs. | Open Subtitles | ،الطب الغربي .العلاج البديل ..حبوب .أعشاب |
Well, let's see, I got tomatoes, basil, kitchen herbs. | Open Subtitles | ماذا تزرع ؟ حسناً ، دعونا نرى لدي طماطم ، بازلاء ، و أعشاب المطبخ |
I have some herbs that can help you sleep. | Open Subtitles | لدى بعض الاعشاب التى قد تُساعدك على النوم |
Projects to promote traditional herbs and medicines | UN | مشاريع تشجيع العلاج بالأعشاب والطب التقليدي |
Without our herbs to sell, we will have no money for food, fuel or equipment. | Open Subtitles | بدون اعشاب لنبيعها لن نحصل على اموال للطعام و الوقود او تجهيزات |
They have many strange herbs. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ العديد مِنْ الأعشابِ الغريبةِ. |
You know, certain roots and herbs have natural antibiotic properties. | Open Subtitles | تعلمين، بعض الجذور والأعشاب لها خصائص المضادات الحيوية الطبيعية |
They actually eat grass, forage... you know, clover, grass, herbs. | Open Subtitles | هم فعلا ياكلون العشب انت تعرف , البرسيم الحشائش والاعشاب |
I told Dougal we need to find some more of your wee herbs. | Open Subtitles | لقد أخبرت دوغال يجب أن نجد بعض من أعشابك |
Restrictive policies include the restricted harvesting of natural medicinal herbs in fragile dry areas, prohibition of open grazing in degraded grassland, and prohibition of fuelwood collection in degraded drylands. | UN | فالسياسات التقييدية تشمل الجني التقييدي للأعشاب الطبية الطبيعية من المناطق الجافة الهشة، وحظر الرعي المفتوح في الأراضي العشباء المتدهورة وحظر جمع الحطب في الأراضي الجافة المتدهورة. |
I won't be used, not for my body nor my medicinal herbs. | Open Subtitles | لن يتم استغلالي، لا من أجل جسدي ولا أعشابي الطبيّة. |
It's from Galicia, and it's made of 18 different herbs. | Open Subtitles | انها من غاليسيا، وكانت مصنوعة من 18 عشب مختلف |
And the herbs. | Open Subtitles | بالتمارين والحمية الي تكلمنا فيها، والاعشاب كمان |
Pick me some herbs from the garden. | Open Subtitles | اقطف كم عشبة من الحديقة |
It happened one morning, when he went out to pick medicinal herbs just like any ordinary day. | Open Subtitles | حَدثَ ذلك ذات صباحَ، عندما خَرجَ لإلتِقاط أعشابِ طبيةِ كأيّ يوم عادي |