"here but" - Translation from English to Arabic

    • هنا لكن
        
    • هنا ولكن
        
    • هنا سوى
        
    • هنا إلا
        
    • هنا عدا
        
    • هنا غير
        
    • هنا لكنه
        
    • هنا الا
        
    • هنا سوانا
        
    • هنا لكنني
        
    • هنا لكنها
        
    • هنا لكنّه
        
    • هنا لكنّهم
        
    • هنا لَكنَّك
        
    • هنا ولكننى
        
    Is anyone here but Rochefort willing to do what their king wants? Open Subtitles هل أحد هنا لكن على استعداد روتشيفورت للقيام بما يريد ملكهم؟
    I know you don't know because you don't live here, but this is my house, and that's my chair. Open Subtitles أعلم أنك لا تعلمين ذلك لأنك لا تعيشين هنا لكن أنت في منزلي و تجلسين على كرسي
    All right, we can hide out here, but don't touch anything. Open Subtitles حسناً، هل يمكننا الأختباء هنا ولكن لا تلمسوا أي شيء
    Until Sir Fletcher returns, you can wait here, but don't go wandering. Open Subtitles حتى يعود السيد فليتشر بأمكانكم الانتضار هنا ولكن لاتتجولي في الارجاء
    There's not much else to do up here but eat, and read celebrity gossip on the internet, Open Subtitles لا يوجد الكثير نفعله هنا سوى أن نأكل ، و نقرأ شائعات المشاهبر على الانترنت
    The truth, Oracle, my darling daughter, is that there is nothing for you here but dust and death. Open Subtitles الحقيقة، وأوراكل، ابنتي حبيبي، هو أنه لا يوجد شيء لك هنا إلا التراب والموت.
    We'll be right here. Nothing changes here but the seasons. Open Subtitles سنكون هنا دائماً لا شيء يتغير هنا عدا المواسم
    And I have no business even coming here, but if this is it, if this is the end... Open Subtitles وليس لي شأن حتى بالمجيء هنا لكن إذا كانت هي هذه إذا كانت هذه هي النهاية
    We know the trucks left from here, but where'd the money go? Open Subtitles نعلم أن الشاحنات تحركت من هنا لكن أين ذهب المال ؟
    I'm really trying here, but nothing I say seems to be right. Open Subtitles انا احاول بجديه هنا لكن لاشيء اقوله يبدو جيدا بالنسبه لك
    I know we don't really have standards here, but the customer said that her steak shouldn't do this. Open Subtitles أعرف أننا لا نملك معايير هنا لكن الزبونة قالت أن شريحتها لا يجب أن تكون هكذا
    Maybe it's not why we're here but where we've been. Open Subtitles ربما ليس بسبب وجودنا هنا لكن ربما أين كنا
    I know you're trying to protect me here but there is a level of respect missing everywhere. Open Subtitles أنا أعلم أنك تحاول حمايتي هنا ولكن هناك مستوى من الاحترام المفقود في كل مكان.
    We're all family here, but our cash reserves have been depleted. Open Subtitles كلنا عائلة واحدة هنا ولكن قد استنفدت الاحتياطيات النقدية لدينا
    We have to run a background check before you ever even get here, but maybe with you we should check you again. Open Subtitles بالطبع يجب أن نتحقق من تاريخك حتى قبل أن تصل إلى هنا ولكن معك ، ربما يجب علينا التحقق ثانية
    There's no one to fight black claw here but us. Open Subtitles لا يوجد أحد لمحاربة مخلب أسود هنا ولكن لنا.
    I haven't been here but one hour in this town. Open Subtitles ..لم أكنا هنا سوى منذ ساعة في هذه القرية..
    I don't know what the hell's going on around here, but we've got a job to do. Open Subtitles انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله
    I live here, but I can't find a good thing to say about it. Open Subtitles على الرغم من أنني أعيش هنا إلا أنني لا أجد شيئاً جيداً أستطيع قوله
    There's not much here, but basic social media sites fill his browser history. Open Subtitles ليس هناك الكثير هنا عدا بعض مواقع التواصل الإجتماعي التي تملأ تاريخ متصفِّحه
    There's nothing more you can do here but wait. Open Subtitles لا يوجد شيء أخر لتفعليه هنا غير الانتظار.
    It's here, but it's empty and I can't find the backup. Open Subtitles إنه هنا ,لكنه فارغ و لا أستطيع أن اجد الإحتياطي
    There ain't nobody here but us, right? Open Subtitles ليس هناك شخص اخر هنا الا نحن, اليس كذلك؟
    I got news for you, buddy. There's nobody out here but us. Open Subtitles لدي أخبار لك يا صديقي لا يوجد أحد هنا سوانا
    He said he'd be here, but I can't worry about it. Open Subtitles لقد اخبرني انه سيكون هنا لكنني لن أقلق بخصوص ذلك
    Catastrophes have brought us here, but not all is lost. Open Subtitles الكوارث هى التى أحضرتنا إلى هنا لكنها لا تستمر
    Maybe there is a reason that I'm here, but it's not to save her. It's to save you. Open Subtitles ربّما هنالك سبب لوجودي هنا لكنّه ليس لإنقاذها بل لإنقاذك
    Police have confirmed the multiple homicide that took place here, but they've offered no explanation or possible motive. Open Subtitles أكّدت الشّرطة جرائم القتل المتعدّدة التي وقعت هنا لكنّهم لم يقدّموا أيّ تفسير أو دافع محتمل.
    It's not far, it's like half an hour from here but you know the way Nikki drives it might take you like maximum five minutes. Open Subtitles lt لَيسَ بعيداً، هو مثل النِصْفِ في السّاعة مِنْ هنا لَكنَّك تَعْرفُ. . . .
    I am not knowing how long I am staying here... but I'm staying here for a long time. Open Subtitles لا أعرف كم مضى على وجودى هنا, ولكننى هنا منذ وقت طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more