"here during" - Translation from English to Arabic

    • هنا خلال
        
    • هنا أثناء
        
    • هنا اثناء
        
    • هُنا أثناء
        
    Ma'am, you're not even supposed to be in here during physical therapy. Open Subtitles سيدتي، لا بل من المفترض أن يكون هنا خلال العلاج الطبيعي.
    Most likely got stuck here during the ice age. Open Subtitles الأكثر إحتمالًا أنه علق هنا خلال العصر الجليدي
    I don't suppose they said anything in Denver about the tragedy we had up here... during the winter of 1970. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنهم قالوا اي شيئ فى دينفر حول المأساه التى حدثت هنا خلال شتاء عام 1970
    So you know why I kept you here during playtime, right Melissa? Open Subtitles لذا تَعْرفُ لِماذا أبقيتُك هنا أثناء وقتِ لعب, صحيح ميلسا ؟
    An IRA man hid it here during the Troubles. Open Subtitles خبأها رجل من الجيش الايرلندي هنا أثناء الاضطرابات
    I had no idea he was here during the wedding. Open Subtitles انا لم يكن عندى اي فكرة عن وجوده هنا اثناء الزفاف.
    It was awarded posthumously to a Lieutenant of the 116th Infantry Division, who fell here during the first days of the battle. Open Subtitles لقد علمت انه ولد بعد وفاه ابيه الملازم من القسم الـ116 لكتيبة الوفاة الذي سَقطَ هنا خلال الأيام الأولى للمعركةِ
    Unfortunately, a representative of ASOPAZCO was unable to be here during the last few days, and thus could not engage the Committee in a dialogue. UN ومما يدعو إلى الأسف أن ممثل المنظمة لم يمكنه البقاء هنا خلال الأيام القليلة الماضية، ومن ثم لم يشترك في حوار مع اللجنة.
    Nothing substantial has been achieved to advance the disarmament process since we met here during the fifty-eighth session of the General Assembly. UN إذ لم يتحقق الكثير للنهوض بعملية نزع السلاح منذ اجتمعنا هنا خلال دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين.
    Me too... although I might not be in here during peak sun hours,'cause Cindy likes me pale. Open Subtitles وأنا أيضًا لكني قد لا أكون هنا خلال سطوع الشمس لأن سيندي تحب بشرتي فاتحة
    It was just easier to stay out here during the weekdays, with school and all. Open Subtitles كان من الأسهل فقط البقاء هنا خلال أيام الأسبوع، مع المدرسة وجميع.
    What was Kenzi doing here during such an important engagement? Open Subtitles ماذا كانت كينزي تفعل هنا خلال عمل مهم كهذا ؟
    Uh, none of these folks knew the victim or were here during the time of death. Open Subtitles لمْ يعرف أحد هؤلاء الناس الضحيّة أو كانوا هنا خلال وقت الوفاة.
    We're askin'for a little help here during this trial. Open Subtitles نحن أسكين لمساعدة تذكر هنا خلال هذه المحاكمة.
    We're new to the neighborhood, so we weren't actually here during the last voting. Open Subtitles نحن جديدون في الحي لذلك لم نكن في الواقع هنا خلال التصويت الأخير
    I spent a lot of late nights here during the campaign. Open Subtitles قضيت الكثير من الليالي المتأخرة هنا خلال الحملة السياسية
    Dude, we just ran one big circle! Sweet. It must have gotten trapped in here during the explosion, too. Open Subtitles يا فتى، لقد جرينا في دائرة كبيرة رائع لا بد أنه قد حُبِسَ هنا أثناء الإنفجار أيضا
    I would like to reiterate what my Minister of Foreign Affairs and Cooperation said here during this Assembly's general debate: UN وأود أن أكرر ما قاله وزير الخارجية والتعاون لبلدي، هنا أثناء المناقشة العامة في هذه الجمعية:
    We cooked it all here during the day, then shipped it over to Axehampton, got there around four, started setting up. Open Subtitles نحن طهي كل شيء هنا أثناء النهار، و ثم شحنها الى Axehampton، صلنا إلى هناك حوالي أربعة، التي وضع.
    Just like the one you used to keep everyone here during the curse. Open Subtitles كالتي استعملتها لاحتجاز الجميع هنا أثناء اللعنة
    OK, you can't be here during the show. Open Subtitles لا يمكنك التواجد هنا اثناء العرض
    Is it okay to be here during the day? Open Subtitles هّل من الجيّد أن أكون هُنا أثناء اليوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more