"here for my" - Translation from English to Arabic

    • هنا من أجل
        
    • هنا من اجل
        
    • هنا لأجل
        
    • هُنا من أجل
        
    • هُنا من أجلِ
        
    • أتيتَ مِنْ أجل
        
    • هنا لاجل
        
    So don't think that I came back here for my health. Open Subtitles لذا لا تظني أني عائد إلى هنا من أجل صحتي
    You know, Will, I could have driven myself here for my examination. Open Subtitles تعلم يا ويل, كنت أستطيع إيصال نفسي هنا من أجل معاينتي
    Because I don't want to be here for my birthday. Open Subtitles لأنني لا أريد التواجد هنا من أجل عيد ميلادي.
    My country? I'm not here for my country, Mr. President, or for you. Open Subtitles انا لست هنا من اجل وطني سيدي الرئيس او من أجلكم
    And I'm not gonna tell you I'm here for my patients or because I love my job, even though I do love my job. Open Subtitles ولن أخبرك بأنني هنا لأجل مرضاي أو لأنني أحب وظيفتي رغم أنني أحب وظيفتي
    I may even build me a cabin not far from here for my wife to have babies in. Open Subtitles ربما حتى سأشيد لى مقصورة ليست ببعيدة عن هنا من أجل زوجتى كى تلد فيها الأطفال
    And for a minute I thought that you were here for my family to help us through this. Open Subtitles ولدقيقة ظننتُ أنكما هنا من أجل عائلتي لمساعدتنا في تخطّي هذا
    That group of people is here for my brother's fake eye Open Subtitles تلك المجموعة كانت هنا من أجل عين أخي المزيفة
    Babysitting an old woman was not a ruse to get me over here for my surprise party. Open Subtitles رعاية امرأة عجوز لم يكن سوى خدعة لكي يبعدوني هنا من أجل أن مفاجئتي
    I'm here for my golden horseshoe. Open Subtitles أنا هنا من أجل حدوة الحصان الذهبية الخاصة بي
    I told your sister I was here for my thermometer. Open Subtitles أخبرت أختك بأنّي آتيت إلى هنا من أجل مقياس الحرارة
    I didn't think you were here for my darjeeling. Open Subtitles أعلم بأنكِ لستِ هنا من أجل دارجيلنغ دارجيلنغ : الشاي
    Don't you want to be here for my father? Open Subtitles ألا تريدين أن تكوني هنا من أجل والدي؟
    I'm here for my daughter, Serena van der Woodsen. Open Subtitles اهلاً انا ليليان باس أنا هنا من أجل ابنتي سيرينا فان دير وودسن
    I'm assuming since you already went ahead and took everything else, that you're here for my self-respect, but there's bad news on that one, sweet-cheeks, Open Subtitles أفترض بما انك أخذت كل شيء آخر أنت هنا من أجل احترامي بذاتي لكن هناك خبر سيء لذلك يا عزيزي
    They were a test to find out whether you really wanted to work for me, or whether you just wanted to come up here for my body. Open Subtitles كانت اختباراً لمعرفة ما إذا كنتِ ترغبين بالعمل لديّ فعلاً أم أنكِ كنتِ تريدين أن تأتي إلى هنا من أجل جسدي فحسب
    I'm not here for my dearly departed, though. Open Subtitles ومع ذلك , انا لست هنا من اجل غاليتي الضالّة
    I'm actually here for my follow-up appointment with Ethan. Open Subtitles انا في الواقع هنا من اجل موعد للمتابعة مع ايثان
    I am not here for my husband but for the people of this kingdom Open Subtitles انا لست هنا من اجل زوجي ولكن من اجل شعب المملكة
    You and I both know you didn't come here for my life story, did you? Open Subtitles أنت وأنا كلانا نعلم أنك لم تحضر هنا لأجل قصة حياتي ، أليس كذلك؟
    I got a surprise gift in here for my wife. Could you put it in locker C17? Open Subtitles إنني واضع هدية مُفاجأة هُنا من أجل زوجتي، هل بوسعك وضعها في خزانة "سي 17"؟
    I'm no outlaw. I'm just here for my boys. Open Subtitles أنا لست بِخارِجٍ عن القانون أنا هُنا من أجلِ أولادي فحسب
    No, you're here for my secret, aren't you? Open Subtitles صحيح، أتيتَ مِنْ أجل سرّي أليس كذلك؟
    I'm here for my children and future grandchildren, Bishop! Open Subtitles انا هنا لاجل اطفالي. ولمستقبل احفادي بيشوب .هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more